3 FRENCH EXPRESSIONS FOR SUMMER

Image illustration Elisabeth newsletter

🎁 30% de réduction sur mes cours

Abonne-toi à ma newsletter et reçois 30% de réduction sur mes cours. 

Laisse ton prénom et ton email ci-dessous ⬇️

3 FRENCH EXPRESSIONS FOR SUMMER

Transcript

Salut tout le monde.

Bienvenue dans cette nouvelle vidéo.

Aujourd’hui, nous allons voir ensemble trois expressions françaises qui vont vous être très utiles si vous venez en vacances en France ou si vous rencontrez des Français cet été sur la plage.

Avant de commencer, n’oubliez pas de soutenir ma chaîne en étant un j’aime à la vidéo et surtout, abonnez-vous si ce n’est pas encore fait et activez la cloche pour ne manquer aucune de mes vidéos.

Commençons avec la première expression du jour.

C’est une expression assez familière, on va plutôt l’employer avec ses amis ou sa famille, ou avec des collègues dont on peut être proche.

C’est “ça cogne” ou “ça tape”.

Si vous entendez quelqu’un sur la plage dire ça cogne ou ça tape, il parle du soleil. Il veut dire que le soleil tape fort ou cogne fort. Ça veut dire qu’il fait très chaud et qu’on sent vraiment la chaleur du soleil sur nous.

On sent que la chaleur du soleil est très intense, donc ça donne l’impression qu’on est frappé par le soleil, cogner parce que cogner, c’est un synonyme de frapper en langage familier.

Donc on est cogné par le soleil. C’est une expression assez imagée. Le soleil est donc très fort. Ça tape, ça cogne. Il faut donc vous protéger. Mettre de la crème solaire.

Ça nous mène à la deuxième expression. Si le soleil cogne, tape et que vous n’avez pas mis de crème solaire, vous pourriez avoir un coup de soleil. Coup de soleil, c’est tout simplement l’expression qu’on utilise en français pour parler des brûlures du soleil.

Des brûlures du soleil qu’on peut avoir sur sa peau. Par exemple, je pourrais dire je suis resté 3 h au soleil sur la plage sans mettre de crème solaire.

J’ai des coups de soleil partout sur le corps. Si vous avez des coups de soleil, c’est peut être parce que vous êtes restés toute la journée allongés sur la plage à bronzer.

Un synonyme de bronzer, c’est l’expression se dorer la pilule. Une pilule, c’est un médicament normalement. Mais il existe cette expression qui est aussi assez familière, qui est se dorer la pilule.

Je me suis doré la pilule toute la journée à la plage.

Ça signifie simplement que vous êtes resté à bronzer sous le soleil.

Voilà, c’est terminé pour aujourd’hui. J’espère en tout cas que chez vous, il fait beau, qu’il y a du soleil et que vous allez pouvoir utiliser ces expressions.

Je vous dis à très vite pour une prochaine vidéo.

🇫🇷 La meilleure méthode pour transformer ton français

Au travers de 50 dialogues du quotidien (au restaurant, lors d’un achat immobilier, à une soirée entre amis, dans le métro, lors d’une recherche d’emploi, pour réserver un logement, etc.) progresse en français avec une méthode originale et immersive.

🚀 50 dialogues du quotidien pour booster ta compréhension du français

✅ Comprends les français, même quand ils parlent rapidement. 
✅ Apprends comment les francophones parlent au quotidien.
✅ Découvre une méthode “tout en un” qui transformera ton français.

Share this post
Facebook
Twitter
WhatsApp
Email

Articles qui pourraient t'intéresser

Definition beauf en français
Argot
Mathieu

“Beauf” – Définition, prononciation en français

📖 Définition du mot “Beauf” Le mot “beauf” a deux sens. Il désigne le beau-frère de quelqu’un dans un langage très familier (c’est mon beauf = c’est mon beau-frère), et il désigne également quelqu’un qui n’est pas très distingué, qui

french flag against blue sky
Conseils
Mathieu

Pourquoi apprendre le français est une bonne idée ?

Je vous le concède, maîtriser le français est un véritable challenge. Néanmoins, c’est probablement l’une des meilleures décisions à prendre, et ce, pour diverses raisons. Le français est-il une langue simple à apprendre ? 🙋🏻‍♂️ Il est difficile de répondre

blur bread bun burger
Argot
Mathieu

“Avoir la dalle” – Définition, prononciation en français

📖 Définition de l’expression “Avoir la dalle “ “Avoir la dalle” signifie simplement avoir faim, avoir envie de manger quelque chose. On peut dire qu’on a “vraiment la dalle” pour accentuer l’effet et dire qu’on a vraiment très faim. 🖼

Vidéos qui pourraient t'intéresser

Image illustration Elisabeth newsletter

🎁 30% de réduction sur mes cours

Abonne-toi à ma newsletter et reçois 30% de réduction sur mes cours. 

Laisse ton prénom et ton email ci-dessous ⬇️

en_USEnglish
Retour en haut