🇫🇷🎓 SWITCHING A WORD can change ALL THE MEANING of a sentence... - LEARN FRENCH IN 4 MINUTES

Image illustration Elisabeth newsletter

🎁 30% discount on my courses

Subscribe to my newsletter and receive 30% discount on my courses. 

Leave your first name and email address below ⬇️

🇫🇷🎓 SWITCHING A WORD can change ALL THE MEANING of a sentence... - LEARN FRENCH IN 4 MINUTES

Transcript

Not really. Not really.

In French, when you change the order of words in a sentence, you may mean something completely different or you may simply be adding a little nuance.

This is the case between "not really" and "really not". By reversing these two words, you will add nuance to the sentence.

The sentence will not mean exactly the same thing.

Welcome to this new video, I hope you are in good shape to continue to progress in French with me. If you are new to the channel, I am Elisabeth.

On my channel, I offer you videos to improve your French every week.

Today we're going to look at the difference between "really not" and "not really". This question was asked to me by a subscriber. Don't hesitate, you too, to comment if there are notions or expressions that you want me to explain.

And above all, before you start, put a "like" to the video and especially to support the channel, subscribe.

Really not, in French, it means "not at all" in English.

Whereas not really means "not really".

Not at all and not really.

So "really not" and "not really". I'll give you some context to help you better understand and especially to perceive the nuance.

Let's start with really not. If you say "really not," you mean not at all. You are quite firm. If you have any doubt in the sentence replace with "not at all".

Here are several contextualizations. The cinema is really not far. You can walk to it. So you mean it's not far at all. It's close.

Do you like eating beets? I really don't. I hate beets, so you're pretty firm. "Not at all," you don't like beets at all.

This dog is really not smart. He doesn't see that I hide his toys behind my back. So this dog is not smart at all. I ate oysters yesterday and I really don't feel well. I think I'm going to throw up.

So you are not well at all.

"Not really", we will use it either to say not totally, not entirely. Or also to say no in a slightly softer way. For example, if I say do you want to eat a pizza? Not really, I would rather eat a salad.

It's a "no" said in a slightly softer way. "Not really," it's not totally that, not exactly that, it's not your first choice you might say.

It's less firm, less radical, if you will, than "really not." I'll give you some more context.

Is your dress red? Not really, it's more like burgundy. So we understand that it's pretty close to red, but it's not exactly red.

Do you like going to the sea? Not really. I prefer vacations in the mountains. So we understand that we prefer vacations in the mountains, but we don't hate vacations at the sea. If I had answered "really not", it means that I hate going to the sea.

Cynthia never really knew her father. He abandoned her when she was three years old. So we understand that she didn't know him very much. She doesn't know him completely.

That's it for today. That was a pretty short lesson. I hope you enjoyed it.

If you liked it, don't forget to support the channel by putting a "like" and most importantly, if you are not yet a subscriber, and I know there are many of you who watch my videos but are not subscribers, please subscribe.

I'll see you soon.

🇫🇷 This course will unlock your oral comprehension of French

👉 Through dialogues, I'll teach you to understand the French, even when they talk fast.

🚀 50 everyday dialogues to boost your understanding of French

✅ Understand the French, even when they're talking fast.
✅ Talk with French speakers with confidence.
Improve your French for good with a method based on everyday dialogues.

Share this post
Facebook
Twitter
WhatsApp
Email

Free resources that might interest you

To have the seum in French
Slang
Mathieu

"Avoir le seum" - Meaning, French pronunciation

📖 French definition of the expression "Avoir le seum" The expression "Avoir le seum" means to be resentful, sad, angry. This expression is slang, it should not be used in administrative, professional contexts. 🖼 Illustration of

Expressions
Elisabeth

LEARN FRENCH IN 2 MINUTES - French idiom: It's not tomorrow

In this video, I explain in a clear and concise way (in 2 minutes) the expression "c'est pas demain la veille". These little expressions allow you to learn French in a quick and efficient way. Transcript Bonjour tout le monde, j'espère que vous allez bien

Videos that might interest you

Videos

I GET MARRIED - Vocabulary on marriage in France

-- First of all, sorry for all this time without video!!! I really apologize, I had a lot of work to do, but I'm back on Youtube 🙂 In this video, I tell you about the marriage proposal of Mathieu, my fiancé. This is

Image illustration Elisabeth newsletter

🎁 30% discount on my courses

Subscribe to my newsletter and receive 30% discount on my courses. 

Leave your first name and email address below ⬇️

fr_FRFrançais
Scroll to Top