LEARN FRENCH IN 3 MINUTES - French idiom: Avoir du pain sur la planche

Image illustration Elisabeth newsletter

🎁 Get 3 gifts to improve your French

They will allow you to overcome a blockage. Panicking or not understanding when someone speaks to you in French 🤯.

They are free and without obligation 🙏.

Leave your name and email to receive your gifts ⬇️

It's free and you can unsubscribe at any time 🙏

LEARN FRENCH IN 3 MINUTES - French idiom: Avoir du pain sur la planche

Transcript

Hello everyone, I hope you are well.

Welcome to this video, where we will see a French expression in a few minutes. Today, we will see an expression that was asked to me by a subscriber.

This expression means having a lot of work to do. You asked me what this expression means, but also where it comes from. So let's see it together today.

Having work to do means that you have a lot of work to do, you have a lot of tasks to accomplish. For example, if you are organizing a party, you can say the guests are coming in an hour and I still have work to do.

I have to decorate the room, bake a cake, make the cocktails and do my makeup. I still have a lot to do. I really have a lot of work to do.

Here's some more context to help you understand. If you've just bought a new apartment or house and there's a lot of work to be done, you might say there's so much work to be done to make this apartment livable and pretty.

We have to redo the kitchen, break down walls, repaint, decorate. It is sure that we have work to do.

But where does this expression come from and why is it used in French?

There are many stories around this expression. We'll have two together.

The first story explains that the origin of this expression, to have bread on the board, goes back to the 19th century. As the peasants fed themselves with a lot of bread, it was essential to have sufficient reserves for the winter.

And when we said we had work to do, it meant that we had enough reserves to see it through. So there's this metaphor between bread and tasks.

So, it's not food reserves that we have anymore, but it's work reserves. So we still have a lot of work to do.

The second explanation of the origin of this expression goes back to the same period. The judges gave bread rations, portions to the criminals who were sentenced to do forced labor.

So, their sentence was to work for the state, so to do forced labor. So, this expression could also come from there. To have to work, to receive bread rations, that presaged a rather difficult future with very hard work.

Share this article
Facebook
Twitter
WhatsApp
Email

My French lessons 🇫🇷

Dialogue courses to improve your French

Boost your understanding in French 🚀

40 conversations + cards to understand everyday French.

You understand French spoken at school or in movies but you panic when you have a real conversation with a native French speaker 😱 ?

Work on your listening comprehension with 40 dialogues from daily life in France (+ vocabulary cards + comprehension quiz).

Each month, a new dialogue is added.

45 minutes of conversation with Elisabeth

Boost your French speaking 🚀

45 minutes of conversation in French with me (+ working document)

Want to practice your French speaking skills, gain fluency and confidence? Book a private conversation session with me.

More than a simple conversation, I accompany you in your progression...

At the end of each session, I will send you a PDF summary sheet with your mistakes and corrections.

90 days to progress in French

90 days of exercises to progress in French

90 days to progress in French through your daily life.

This booklet will guide you through your day to improve your French in 15 minutes a day.

Free resources that might interest you

french flag against blue sky
Tips
Mathieu

Why learning French is a good idea?

Granted, mastering French is a real challenge. Nevertheless, it is probably one of the best decisions you can make, for several reasons. Is French an easy language to learn? 🙋🏻‍♂️ It is difficult to answer

Expressions
Elisabeth

LEARN FRENCH IN 3 MINUTES - French idiom : There is no photo

In this video, I explain in a clear and concise way (in 2 minutes) the expression "il n'y a pas photo". These little expressions allow you to learn French in a quick and efficient way. Transcript of the video Salut tout le monde, dites moi

Videos that might interest you

fr_FRFrançais
Scroll to Top