"Je suppose" vs "J'imagine": what's the difference in French (Emily in Paris, season 2, ep.7)

Image illustration Elisabeth newsletter

🎁 30% discount on my courses

Subscribe to my newsletter and receive 30% discount on my courses. 

Leave your first name and email address below ⬇️

"Je suppose" vs "J'imagine": what's the difference in French (Emily in Paris, season 2, ep.7)

Transcript of the video

If I was in a relationship with a boy and he left me for another girl, I can say "I guess he is happier with her".

It's in my imagination.

Hello everyone. I hope you are well and ready for a new video in French.

Today, we will see the difference between "I suppose" and "I imagine".

Before starting, remember as usual to activate the subtitles if you need them.

If I speak too fast or too slow, feel free to change the speed of the video.

Anyway, I hope you like this video and give it a like, a thumb.

I don't know if you watch the series on Netflix "Emily in Paris".

But in season 2, specifically in episode 7, Emily's French teacher brings up the difference between I suppose and I imagine.

She talks about the difference between the two.

(…)

She explains that most of the students in the class had difficulty with the test they had to take between the phrase I guess and I imagine.

So we're going to look at that together today.

In this scene from "Emily in Paris", the teacher explains that there is a difference.

In fact, these two expressions are really very, very close and I think that nobody is going to tell you, to make a remark to you if you use I imagine instead of I suppose or I suppose instead of I imagine.

Simply because it means almost the same thing.

Let me explain the small nuance.

Even though it's very similar, I guess it's a little more abstract.

It's really like you think, it's a little more in your imagination, in your head.

In English, I guess, it would be "I think so" or "I believe so".

I don't like to go through English too much, but I know it helps some people to do it.

I would prefer to stay really French, but I know it helps you so I try to find similar expressions.

Whereas, I suppose, in English, it will really be "I suppose to".

I imagine is a little more abstract and I suppose is a little more concrete.

You guess! It's a little more assertive we'll say.

I guess, we'll say it's to assert an opinion a little bit stronger or to talk about something that is more concrete.

But as I was really telling you, in most cases, we're not going to make a difference.

For example, I could say if I was in a relationship with a boy and he left me for another girl, I can say "I guess he's happier with her".

So, it's in my imagination, I imagine it.

I could also say I guess he is happier with her, but I guess as it is a little more in my imagination is a little more suitable.

If, for example, I'm with someone and I know that this person, is dieting, so she's trying to lose weight, I'll offer her a coffee and I'll say it "I guess you don't take sugar" because we're in a concrete situation, I know she's dieting, but again, if I say "I guess you don't take sugar", it's not offensive at all, you can totally say it.

It's kind of... It really depends a little bit on how much intensity you want to put into your sentence, but as I've told you many times in this video, it's really. The difference is really very, very, very subtle.

I use one or the other without really making a difference.

That's it for today. It's a pretty short video, but I really wanted to make it for you because I thought if some of you were watching this "Emily in Paris" series, you might have wondered about the difference between, I guess and I imagine, as it's discussed in the series.

If you liked the video, of course, please give it a thumbs up and above all, if you are new, subscribe so that you don't miss any of my videos and I'll see you soon.

🇫🇷 Comprends les Français even when they talk fast.

"15 minutes a day is enough to be able to understand French speakers, even when they speak fast. You just need to follow the right method

🚀 50 everyday dialogues to boost your understanding of French

✅ Understand the French, even when they're talking fast.
✅ Talk with French speakers with confidence.
Improve your French for good with a method based on everyday dialogues.

Share this post
Facebook
Twitter
WhatsApp
Email

Free resources that might interest you

Vocabulary
Mathieu

The expression "you're welcome" in French: meaning and use

The expression "you're welcome" is widely used in French. It allows you to answer politely to someone who thanks you. But be careful, there are some subtleties and things to know to use it well. Discover in this article all that you need to know to use it properly.

man and woman near grass field
Expressions
Mathieu

How to say I love you in French ❤️

Whether you are writing a love letter or saying je t'aime to your partner, French offers a multitude of words and expressions to express your love. Discover the different ways to say I love you in French.

Expressions
Elisabeth

LEARN FRENCH IN 2 MINUTES - French idiom: A hard blow

Transcript of the video Bonjour tout le monde, j'espère que vous allez bien, je vous retrouve pour une nouvelle vidéo dans le format une expression française en quelques minutes avant de commencer, pensez à activer les sous titres en français

Videos that might interest you

Videos

COME WITH ME GO SHOPPING IN PARIS 🇫🇷

Transcript of the video Hello everyone. Today I'm going to take you with me to Paris. It's an opportunity to discover new vocabulary and to see pictures of the city. I'm going to meet up with a friend and we'll

Image illustration Elisabeth newsletter

🎁 30% discount on my courses

Subscribe to my newsletter and receive 30% discount on my courses. 

Leave your first name and email address below ⬇️

fr_FRFrançais
Scroll to Top