LEARN FRENCH IN 2 MINUTES – French idiom : Un coup dur

Image illustration Elisabeth newsletter

💌 Ma méthode pour passer un cap en français

Entre ton email ci-dessous pour t’inscrire à ma newsletter et recevoir des conseils pour passer un cap en français. 

🔔 Tu pourras te désinscrire à tout moment.

LEARN FRENCH IN 2 MINUTES – French idiom : Un coup dur

Transcript de la vidéo

Bonjour tout le monde, j’espère que vous allez bien, je vous retrouve pour une nouvelle vidéo dans le format une expression française en quelques minutes avant de commencer, pensez à activer les sous titres en français si vous en avez besoin pour mieux comprendre la vidéo. L’expression que nous allons voir aujourd’hui est un coup dur. Il y a beaucoup d’expressions en français avec le mot coup. On avait d’ailleurs déjà vu avoir un coup de mou je vais vous remettre la vidéo au dessus si vous ne l’avez pas encore vu.

Revenant sur avoir un coup dur, c’est une expression qui n’est pas très joyeuse. C’est une expression assez négative. Quand on dit qu’on a un coup dur, ça veut dire qu’on traverse une épreuve, quelque chose où on traverse quelque chose d’assez difficile. C’est vraiment une mauvaise période. C’est quelque chose qui nous arrive, qui n’est vraiment pas gai, qui n’est vraiment pas joyeux. Quelque chose de triste nous arrive peut par exemple dire que pour traverser les coups durs de la vie, il faut être très positif.

Un coup dur, ça peut être, par exemple, le décès d’un proche. Ça peut être perdre son travail, ça peut être échouer à un examen ou encore ça peut être. Qu’est ce que ça peut être? Ça peut être, par exemple, d’une séparation amoureuse. Une difficulté qui nous arrive. Une épreuve. Je vais vous donner des mises en contexte pour vous aider à mieux comprendre l’expression et surtout, pour que vous puissiez vous aussi l’utiliser dans des phrases quand vous parlez en français.

Voici une première mise en contexte. J’ai été licenciée de mon travail en mars dernier. Ça a été un vrai coup dur pour moi. J’ai mis plusieurs mois à m’en remettre. Voici une deuxième mise en contexte. L’équipe de football de Belgique a été éliminée à la Coupe du monde par la France. Ça a vraiment été un coup dur pour les Belges, qui se voyaient déjà en finale de la Coupe du monde. Voilà, c’est fini pour cette expression avoir un coup dur.

N’hésitez pas à me mettre en commentaire s’il y a des expressions que vous voudriez que j’explique que je mette en contact si cette vidéo vous a plu. Comme d’habitude, pensez bien sûr à mettre un petit pouce. Ça m’aide beaucoup. Je vous souhaite une magnifique journée et je vous dis à très bientôt pour une nouvelle vidéo.

🚀 Transforme ta compréhension du français EN 15 MINUTES PAR JOUR​

60 dialogues pour booster ta compréhension du français 🇫🇷

Share this post
Facebook
Twitter
WhatsApp
Email

Articles qui pourraient t'intéresser

man showing distress
Argot
Mathieu

« Relou » – Définition, prononciation en français

📖 Définition du mot « Relou » Le mot « relou » est le verlan du mot « lourd ». On peut employer « Relou » pour parler d’une situation ou d’une personne. On utilise « relou » pour désigner quelque chose de déplaisant, d’ennuyeux, qui n’est pas agréable. 🖼

purple petaled flower and thank you card
Expressions
Melanie

Dire merci en français + exemples

Remercier quelqu’un en français selon le contexte En partant du principe que vous êtes poli, vous serez amené à dire merci à un moment ou un autre. Tout le monde connait le classique “merci”, simple et droit au but. Il

Vidéos qui pourraient t'intéresser

Vidéos

Chit Chat in Slow French for 20 minutes (FR/EN Subs)

Tu peux nous expliquer la news de Gérard Depardieu STP ? Bonjour, bienvenue dans cette première vidéo de français de l’année. Je vous souhaite une merveilleuse année 2024 et j’espère que parmi vos bonnes résolutions, vous avez décidé de continuer

27 expressions à connaitre en français
Argot

LES 27 EXPRESSIONS ET MOTS D’ARGOT À CONNAITRE

Dans cette vidéo, nous allons parler des 27 expressions et mots d’argot à connaitre pour améliorer votre français. Ces expressions sont utilisées dans la vie de tous les jours par de nombreux Français et peuvent être sources de nombreuses confusions

Vidéos

Comment prononcer 100 noms de métiers en français.

Beaucoup de noms de métiers peuvent sembler très proches entre l’anglais et le français quand on les lit, mais la prononciation peut être complètement différente. C’est par exemple le cas de psychologist en anglais et d’un psychologue en français. Salut,

Image illustration Elisabeth newsletter

🎁 30% de réduction sur mes cours

Abonne-toi à ma newsletter et reçois 30% de réduction sur mes cours. 

Laisse ton prénom et ton email ci-dessous ⬇️

en_USEnglish
Retour en haut