AVOID THIS MISTAKE IN FRENCH thanks to KYLIAN MBAPPÉ ?

Image illustration Elisabeth newsletter

💌 Ma méthode pour passer un cap en français

Entre ton email ci-dessous pour t’inscrire à ma newsletter et recevoir des conseils pour passer un cap en français. 

🔔 Tu pourras te désinscrire à tout moment.

AVOID THIS MISTAKE IN FRENCH thanks to KYLIAN MBAPPÉ ?

Transcript de la vidéo

En français, la règle, c’est que devant le M, le B et le P, les N deviennent M à l’écrit.

Donc, c’est la règle « Mbappé ».

Bonjour tout le monde, j’espère que vous allez bien et que vous êtes prêts pour une nouvelle vidéo de français.

Aujourd’hui, nous allons parler d’orthographe. Ce n’est pas un sujet que j’ai l’habitude d’aborder sur ma chaîne. Mais il y a quelques jours, j’ai lu un article très intéressant qui expliquait qu’une institutrice, une professeure, qui travaille dans une école avec des enfants, a inventé une très bonne astuce pour aider les enfants à ne plus faire une certaine faute d’orthographe.

Je trouvais ça intéressant de voir cette astuce avec vous, de vous la partager pour que vous puissiez vous aussi vous améliorer en orthographe en français.

C’est vrai que le français est une langue très compliquée à apprendre, encore plus à bien écrire. Donc, c’est toujours intéressant d’avoir des petites astuces, des moyens mnémotechniques pour vous aider à bien écrire en français.

L’astuce qu’a trouvé cette enseignante, cette professeure, c’est la règle Mbappé. Mbappé, comme le joueur de football Kylian Mbappé.

Vous le connaissez certainement, il joue dans l’équipe de France de football qui a été championne du monde à la dernière Coupe du monde, et il joue aussi au Paris Saint-Germain, le PSG, c’est le club de football de la ville de Paris.

Pourquoi la règle Mbappé ? En français, il y a une règle d’orthographe pour certains mots où le N se transforme en M à l’écrit.

Quand on écrit les mots, c’est un M et pas un N comme on pourrait le croire.

C’est le cas par exemple des mots, une lampe, un pompier, du verbe emmener ou encore d’un champignon ou d’une chambre.

Quand on les écrit, on met un M et pas un N.

En français. La règle, c’est que devant le M, le B et le P, les N deviennent M à l’écrit.

Donc, c’est la règle Mbappé.

Dès que vous avez un doute sur l’orthographe d’un mot en français où on a le son « on » ou le son « en » pensez au joueur de football Kylian Mbappé pour vous souvenir de cette règle, M-B-P.

Que devant ces trois lettres en français, le N devient M.

Bien sûr, en français, il y a toujours des exceptions, donc il y a quatre mots qui font exception à cette règle de Kylian Mbappé.

Le mot bonbon qui s’écrit avec un N.

Le mot bonbonne, pareil qui s’écrit avec un N.

L’adverbe néanmoins.

Et alors la quatrième exception, elle est vraiment très difficile. C’est le mot l’embonpoint. Quand on a de l’embonpoint, ça veut dire qu’on a un peu de poids en trop, qu’on a quelques kilos de trop.

La difficulté est que ce mot, dans embonpoint, c’est que juste avant le premier B, c’est bien un M. Donc on respecte la règle MBP. Mais devant le P. On garde le N. Je ne sais pas pourquoi, mais c’est comme ça avec ce mot. La règle s’applique sur une partie du mot, mais pas sur l’autre partie.

Voilà, c’est déjà fini pour aujourd’hui. J’espère que cette règle vous a plu. J’ai trouvé que c’était une très bonne astuce inventée par cette enseignante, donc je voulais vous la partager.

Si vous avez aimé cette vidéo et que vous voulez d’autres vidéos où on parle d’orthographe et où je vous partage des astuces pour écrire sans faute d’orthographe en français, n’hésitez pas à le mettre dans les commentaires.

Si vous avez aimé la vidéo, pensez bien sûr à mettre un pouce. Et si vous êtes nouveau ou nouvelles, abonnez-vous et activez la cloche pour ne manquer aucune des vidéos.

Je vous dis à très bientôt.

🚀 Transforme ta compréhension du français EN 15 MINUTES PAR JOUR​

60 dialogues pour booster ta compréhension du français 🇫🇷

Share this post
Facebook
Twitter
WhatsApp
Email

Articles qui pourraient t'intéresser

blur bread bun burger
Argot
Mathieu

« Avoir la dalle » – Définition, prononciation en français

📖 Définition de l’expression « Avoir la dalle «  « Avoir la dalle » signifie simplement avoir faim, avoir envie de manger quelque chose. On peut dire qu’on a « vraiment la dalle » pour accentuer l’effet et dire qu’on a vraiment très faim. 🖼

Expressions
Elisabeth

LEARN FRENCH IN 3 MINUTES – French idiom : C’est vu et revu

Transcript Salut tout le monde, j’espère que vous allez bien et que vous êtes prêts pour une nouvelle vidéo de français. Aujourd’hui, nous allons voir ensemble une expression française en quelques minutes. L’expression que nous allons voir aujourd’hui est une

Expressions
Elisabeth

LEARN FRENCH IN 3 MINUTES – French idiom : Il n’y a pas photo

Dans cette vidéo, j’explique de manière claire et concise (en 2 minutes) l’expression « il n’y a pas photo ». Ces petites expressions permettent d’apprendre le français de manière rapide et efficace. Transcript de la vidéo Salut tout le monde, dites moi

Vidéos qui pourraient t'intéresser

Vidéos

15 FRENCH WORDS that SOUND ENGLISH (but they aren’t 🤯)

Transcript de la vidéo Salut tout le monde, j’espère que vous allez bien. Je vous retrouve aujourd’hui pour une nouvelle vidéo de français. Aujourd’hui, nous allons voir ensemble des faux anglicismes. Mais qu’est-ce que ça peut bien être ? Il

Vidéos

🍎 🍐 15 EXPRESSIONS EN FRANÇAIS AVEC DES FRUITS ET DES LÉGUMES

TRANSCRIPT DE LA VIDÉO Bonjour tout le monde, j’espère que vous allez bien et que votre apprentissage du français se passe toujours très bien. Aujourd’hui, nous allons voir ensemble des expressions en français, des expressions imagées, des expressions idiomatiques avec

Image illustration Elisabeth newsletter

🎁 30% de réduction sur mes cours

Abonne-toi à ma newsletter et reçois 30% de réduction sur mes cours. 

Laisse ton prénom et ton email ci-dessous ⬇️

en_USEnglish
Retour en haut