CHEZ ou AU ? Ne fais plus cette erreur en français. (FR/EN subtitles) #frenchgrammar

Image illustration Elisabeth newsletter

🎁 30% de réduction sur mes cours

Abonne-toi à ma newsletter et reçois 30% de réduction sur mes cours. 

Laisse ton prénom et ton email ci-dessous ⬇️

CHEZ ou AU ? Ne fais plus cette erreur en français. (FR/EN subtitles) #frenchgrammar

Transcription de la vidéo “Chez ou au coiffeur”

Est-ce que tu dis « Je vais au coiffeur » ou est-ce que tu dis « Je vais au dentiste » ?

Et bien c’est une erreur. Confondre « au » et « chez » en français est une erreur très fréquente dans le choix de la préposition.

C’est une erreur que même beaucoup de francophones font.

Dans cette vidéo, je vais t’expliquer la règle pour que tu ne confondes plus, que tu n’hésites plus entre « chez » et « au ».

D’un côté, nous avons la préposition « à » et ses dérivées. D’un autre côté, nous avons « chez ».

Vous devez utiliser « chez » pour introduire des personnes, un prénom ou un nom de métier, par exemple. Pour introduire un lieu comme un commerce, par exemple.

Vous devez utiliser « à la » pour introduire un lieu féminin, « au » pour introduire un lieu, un commerce masculin et « aux » pour introduire un lieu masculin ou féminin pluriel.

Je vais donc dire je vais chez le coiffeur, mais je vais au salon de coiffure. Je vais chez le poissonnier mais je vais à la poissonnerie.

Je vais chez le docteur. Je vais au cabinet médical.

Je vais chez le dentiste. Je vais au cabinet dentaire.

Vous direz aussi « Je vais au cinéma. », « Je vais au parc. » Et à l’inverse, vous direz « J’ai rendez-vous chez des amis. » Parce que ce sont des personnes.

On se retrouve chez Henri.

Télécharge la fiche d’exercice dans la description de la vidéo pour te tester sur cette leçon.

🇫🇷 Comprends les Français même quand ils parlent vite.

“15 minutes par jour suffisent pour être capable de bien comprendre les francophones, même quand ils parlent vite. Il te suffit juste de suivre la bonne méthode

🚀 50 dialogues du quotidien pour booster ta compréhension du français

✅ Comprends les Français, même quand ils parlent rapidement.
✅ Parle avec les francophones en toute confiance.
Améliore durablement ton français avec une méthode basée sur des dialogues du quotidien.

Vous voyez, finalement, c’est très simple. Vous utilisez les dérivés de la préposition « à » pour des lieux, des commerces et vous utilisez « chez » pour des personnes, des métiers, des prénoms.

J’espère que cette vidéo vous a aidée et que vous n’hésiterez plus.

Si vous avez aimé la vidéo, mettez un « j’aime » et si vous êtes nouveau sur la chaîne, abonnez-vous pour ne manquer aucune de mes vidéos.

À bientôt.

🇫🇷 Comprends les Français même quand ils parlent vite.

“15 minutes par jour suffisent pour être capable de bien comprendre les francophones, même quand ils parlent vite. Il te suffit juste de suivre la bonne méthode

🚀 50 dialogues du quotidien pour booster ta compréhension du français

✅ Comprends les Français, même quand ils parlent rapidement.
✅ Parle avec les francophones en toute confiance.
Améliore durablement ton français avec une méthode basée sur des dialogues du quotidien.

Share this post
Facebook
Twitter
WhatsApp
Email

Articles qui pourraient t'intéresser

Expressions
Elisabeth

LEARN FRENCH IN 3 MINUTES – French idiom : Il n’y a pas photo

Dans cette vidéo, j’explique de manière claire et concise (en 2 minutes) l’expression “il n’y a pas photo”. Ces petites expressions permettent d’apprendre le français de manière rapide et efficace. Transcript de la vidéo Salut tout le monde, dites moi

crop man counting dollar banknotes
Argot
Mathieu

11 mots d’argot sur l’argent en français

Lorsqu’on apprend à parler français, on réalise vite que les mots d’argot sont beaucoup utilisés par les francophones eux-mêmes. Encore plus quand il s’agit d’argent. Les mots d’argot sur l’argent sont à la base de beaucoup de conversations et vous

Definition chialer en français
Argot
Mathieu

“Chialer” – Définition, prononciation en français

📖 Définition du mot “chialer” On utilise le mot “chialer” comme le mot “pleurer”. Ils veulent dire la même chose. On dira “je chiale, tu chiales, il chiale, nous chialons, vous chialez, ils chialent”. On l’utilise généralement pour se moquer

Vidéos qui pourraient t'intéresser

Vidéos

20 useful phrases in French for a trip to France

Transcription de la vidéo Est-ce que pendant tes vacances en France ou dans un pays francophone, tu t’es déjà retrouvé un peu bloqué quand tu voulais parler en français ou est-ce que tu t’es déjà senti mal à l’aise parce

Image illustration Elisabeth newsletter

🎁 30% de réduction sur mes cours

Abonne-toi à ma newsletter et reçois 30% de réduction sur mes cours. 

Laisse ton prénom et ton email ci-dessous ⬇️

en_USEnglish
Retour en haut