🇫🇷 🤓 STOP SAYING “VOIR” instead of “REGARDER” IN FRENCH

Image illustration Elisabeth newsletter

🎁 30% de réduction sur mes cours

Abonne-toi à ma newsletter et reçois 30% de réduction sur mes cours. 

Laisse ton prénom et ton email ci-dessous ⬇️

🇫🇷 🤓 STOP SAYING “VOIR” instead of “REGARDER” IN FRENCH

Transcript

Si vous ne voulez pas voir, vous devez vous cacher les yeux.

Je pourrais regarder la tour Eiffel pendant des heures tellement elle est belle. Je vois quelqu’un en ce moment. Vous voulez dire que vous avez un amoureux ou une amoureuse.

Salut tout le monde ! Bienvenue dans cette nouvelle vidéo de français. J’espère que vous êtes motivés. J’espère que vous allez tous très bien. Aujourd’hui, nous allons parler de la différence entre regarder et voir.

Je sais que ces deux verbes peuvent un peu prêter à confusion et qu’il y a de nombreuses personnes qui apprennent le français ou même qui parlent français depuis plusieurs années, qui vont confondre ces deux verbes. C’est un peu la même chose qu’entendre et écouter. Je ne sais pas si vous vous souvenez, mais il y a quelques semaines, j’ai fait une vidéo sur cette thématique. Eh bien, c’est exactement la même chose pour regarder et voir.

🇫🇷 Comprends les Français même quand ils parlent vite.

“15 minutes par jour suffisent pour être capable de bien comprendre les francophones, même quand ils parlent vite. Il te suffit juste de suivre la bonne méthode

🚀 50 dialogues du quotidien pour booster ta compréhension du français

✅ Comprends les Français, même quand ils parlent rapidement.
✅ Parle avec les francophones en toute confiance.
Améliore durablement ton français avec une méthode basée sur des dialogues du quotidien.

Dans les deux cas, des images vont arriver à nos yeux, mais il y a une différence d’action. Un de ces deux verbes est en réalité passif et l’autre est plutôt actif.

Nous allons voir ça ensemble. Et bien sûr, comme d’habitude, je vais vous donner des exemples pour que vous puissiez mieux comprendre et ne plus faire cette erreur si c’est une erreur que vous faites régulièrement.

Si vous êtes nouveau sur cette chaine, Je suis Élisabeth. Toutes les semaines, je poste des vidéos pour vous aider à progresser en français. Donc n’oublie pas de t’abonner si tu ne veux manquer aucune de mes vidéos.

Commençons avec le verbe “voir”. Quand vous voyez quelque chose, c’est qu’une image vient à vous. Vous n’êtes pas dans une démarche, c’est vraiment l’image qui vient toute seule dans vos yeux. Si vous ne voulez pas voir, vous devez vous cacher les yeux. Parce que même si vous n’avez pas envie de voir cette image, elle va arriver dans vos yeux quoiqu’il arrive.

Donc vous êtes passif. Par exemple, je peux dire “j’ai vu mon voisin tomber dans l’escalier”. Évidemment, ce n’était pas un choix de voir cette action. Je vois la tour Eiffel depuis ma fenêtre. C’est comme ça. Par votre fenêtre, il y a une image de la tour Eiffel.

Par contre, quand on regarde, on est actif, on choisit de voir, on veut voir. Pour regarder, on va donc faire un effort. J’ai entendu du bruit dehors. Je vais regarder par la fenêtre ce qui se passe. J’adore regarder mon fils jouer au football. Je pourrais regarder la tour Eiffel pendant des heures tellement elle est belle.

Je vais vous donner des exemples avec les deux verbes utilisés pour que vous compreniez bien la différence de nuance. Regarde, Cynthia et Julien sont en train de s’embrasser. Je vois, c’est devant mes yeux. Je n’ai pas besoin de faire un effort pour regarder. Je vois la tour Eiffel depuis ma fenêtre et je ne me lasse pas de la regarder.

Il y a des cas où c’est un peu plus complexe. En fonction du contexte, donc ce qu’on veut vraiment dire, on va utiliser plutôt l’un ou l’autre. C’est notamment le cas avec les films, les séries, les émissions où on va parfois utiliser “regarder” et parfois “voir”.

Je vous explique. La plupart du temps, on va utiliser le verbe “regarder” avec donc un contenu vidéo. Par exemple, j’ai regardé “The Voice” samedi soir à la télévision. Ou je regarde quand Harry rencontre Sally ce soir. Par contre, si vous voulez plutôt parler de l’expérience d’avoir regardé un film, une série, une émission, que vous voulez signifier que l’expérience est en réalité acquise pour vous, alors là, vous allez utiliser le verbe voir.

Je vais vous donner des exemples et ça va être plus simple. Tu connais la série “Dix pour cent” ? Oui, je l’ai déjà vue. Donc vous comprenez ici, vous voulez plutôt dire que c’est validé, c’est une expérience que vous avez accomplie.

Tu as vu le dernier film d’Almodovar ? Oui, je suis allée le voir au cinéma. Donc vous ne parlez pas tant de l’action en tant que tel d’avoir regardé le film, mais comme je vous dis de l’expérience. Allons maintenant un peu plus loin, avec le verbe “voir” que vous pouvez utiliser comme synonyme d’autres verbes.

Premièrement, “voir” vous pouvez l’utiliser comme synonyme de distinguer ou de remarquer.

Tu vois la maison rouge là bas ? Ici, on utilise voir parce que c’est un synonyme de distinguer. Tu as vu les éclairs dans le ciel ? Il y a un gros orage. Donc à nouveau, c’est synonyme de distinguer. Tu vois quelque chose de nouveau dans mon salon ? Une nouvelle fois, c’est plutôt est-ce que tu remarques, est-ce que tu distingues quelque chose de nouveau ?

Mais voir est également utilisé au quotidien. On utilise énormément cette expression pour vouloir dire qu’on rencontre quelqu’un. Par exemple, je peux dire je vois ma sœur ce soir. Ça signifie que vous avez rendez-vous avec elle. Ce soir, je vais voir ma grand-mère à l’hôpital.

Mais aussi, quand on dit “je vois quelqu’un en ce moment”, donc je vois quelqu’un en ce moment, vous voulez dire que vous avez un amoureux ou une amoureuse par exemple. Vous n’êtes pas forcément amoureux. Ça signifie que vous faite des sorties avec ce garçon ou avec cette fille, ou que vous vous voyez souvent, vous avez une relation privilégiée particulière avec cette personne.

Allons maintenant un peu plus loin avec le verbe “regarder” qui lui aussi peut être utilisé comme synonyme d’autres verbes.

“Regarder” peut vouloir dire, chercher dans certains contextes. Est-ce que tu as du sucre ? Je vais regarder dans le tiroir. Ça signifie je vais chercher. Je ne suis pas sûre que j’en ai, je vais regarder.

Tu pourrais me donner le numéro de téléphone de Diego ? Je regarde dans mon téléphone et je te l’envoie. Donc je vais chercher dans mon téléphone et je te l’envoie.

Voilà, c’est terminé pour aujourd’hui. J’espère que cette vidéo vous a plu et que vous avez bien compris la distinction entre regarder et voir.

Je vous dis à très bientôt. Et bien sûr, n’oubliez pas, mettez un j’aime à la vidéo s’il vous plaît, vous savez que ça m’aide beaucoup.

À bientôt.

🇫🇷 Comprends les Français même quand ils parlent vite.

“15 minutes par jour suffisent pour être capable de bien comprendre les francophones, même quand ils parlent vite. Il te suffit juste de suivre la bonne méthode

🚀 50 dialogues du quotidien pour booster ta compréhension du français

✅ Comprends les Français, même quand ils parlent rapidement.
✅ Parle avec les francophones en toute confiance.
Améliore durablement ton français avec une méthode basée sur des dialogues du quotidien.

Share this post
Facebook
Twitter
WhatsApp
Email

Articles qui pourraient t'intéresser

Expressions
Elisabeth

LEARN FRENCH IN 3 MINUTES – French idiom : C’est vu et revu

Transcript Salut tout le monde, j’espère que vous allez bien et que vous êtes prêts pour une nouvelle vidéo de français. Aujourd’hui, nous allons voir ensemble une expression française en quelques minutes. L’expression que nous allons voir aujourd’hui est une

man showing distress
Argot
Mathieu

“Relou” – Définition, prononciation en français

📖 Définition du mot “Relou” Le mot “relou” est le verlan du mot “lourd”. On peut employer “Relou” pour parler d’une situation ou d’une personne. On utilise “relou” pour désigner quelque chose de déplaisant, d’ennuyeux, qui n’est pas agréable. 🖼

Expressions
Elisabeth

LEARN FRENCH IN 2 MINUTES – French idiom: Faire les cent pas

Transcript de la vidéo Salut tout le monde, j’espère que vous allez bien et que vous êtes prêts pour cette nouvelle vidéo en français. Nous allons voir ensemble aujourd’hui une expression. Cette expression c’est “faire les cent pas”. Dites moi

Vidéos qui pourraient t'intéresser

Vidéos

JE RÉPONDS À VOS COMMENTAIRES (PARTIE 1) 🇫🇷

Dans cette vidéo je réponds aux commentaires que vous m’avez laissé sous mes vidéos. N’hésitez pas à en laisser d’autres si vous avez des questions pour mieux apprendre le français 🙂 Transcript de la vidéo Bonjour à toutes et tous.

1 heure de vraies conversations en français
Vidéos

1 hour REAL French conversations 🇫🇷 (with subtitles)

Transcript Bonjour tout le monde, Je vous retrouve aujourd’hui avec Mathieu. Nous allons faire ensemble des dialogues. Nous allons discuter ensemble aujourd’hui. J’ai préparé des questions avec une dizaine de thèmes que nous allons aborder ensemble. Mathieu ne connaît pas

Image illustration Elisabeth newsletter

🎁 30% de réduction sur mes cours

Abonne-toi à ma newsletter et reçois 30% de réduction sur mes cours. 

Laisse ton prénom et ton email ci-dessous ⬇️

en_USEnglish
Retour en haut