"J'essaie à dormir," "ils ont tendance de créer des excuses," "les lois empêchent à travailler"... Three mistakes, and each time the same trap: the wrong preposition between the verb and the infinitive.
In French, when a verb is followed by an infinitive, you must choose between three constructions: verb + à + infinitive (commencer à, apprendre à, réussir à), verb + de + infinitive (essayer de, finir de, décider de), or verb + infinitive with no preposition (pouvoir, vouloir, devoir). There is no logical rule to guess the right preposition - each verb has its own fixed construction that must be learned. English doesn't help: "try to" does not translate to "essayer à" but to "essayer de."
Verbs that take "à"
These verbs take "à" before an infinitive. Most express a beginning, learning, tendency, or assistance:
- Commencer à: J'ai commencé à regarder les vidéos (I started watching the videos)
- Continuer à: Elle continue à progresser (She keeps improving)
- Apprendre à: Il apprend à cuisiner (He's learning to cook)
- Réussir à: Tu as réussi à comprendre (You managed to understand)
- Aider à: Ça m'aide à dormir (It helps me sleep)
- S'habituer à: Je m'habitue à parler en français (I'm getting used to speaking French)
- Avoir tendance à: Ils ont tendance à exagérer (They tend to exaggerate)
- Encourager à: Pour encourager les gens à parler (To encourage people to speak)
- Hésiter à: Elle hésite à partir (She hesitates to leave)
- Chercher à: Il cherche à comprendre (He's trying to understand)
In real situations:
- At work: "J'ai commencé à rédiger le rapport, mais je n'arrive pas à trouver les bons chiffres."
- With friends: "Elle hésite à venir ce soir. Tu peux l'encourager à nous rejoindre ?"
- Daily life: "Je m'habitue à me lever tôt. Ça m'aide à être plus productif."
Verbs that take "de"
These verbs take "de" before an infinitive. Many express an effort, an ending, a choice, or prevention:
- Essayer de: J'essaie de dormir pas trop tard (I try not to sleep too late)
- Finir de: Tu as fini de manger? (Have you finished eating?)
- Décider de: On a décidé de partir (We decided to leave)
- Arrêter de: Arrête de te plaindre (Stop complaining)
- Être obligé de: Ils sont obligés de payer plus cher (They have to pay more)
- Empêcher de: Les lois empêchent de travailler le soir (Laws prevent working in the evening)
- Choisir de: J'ai choisi de rester (I chose to stay)
- Refuser de: Il a refusé de répondre (He refused to answer)
Also impersonal constructions: il est difficile de, il est possible de, il est important de, il est interdit de.
In real situations:
- At the doctor's: "Le docteur m'a conseillé d'arrêter de fumer et j'ai décidé de suivre son conseil."
- At the office: "Mon chef a proposé de reporter la réunion. J'ai accepté de décaler, mais j'ai refusé d'annuler."
- At home: "Les enfants ont oublié de ranger leur chambre. J'ai essayé de rester calme."
Note that "de" becomes "d'" before a vowel: essayer d'arrêter, refuser d'annuler, oublier d'éteindre. Same rule as for articles (l'eau, l'homme).
Verbs with no preposition
These verbs are followed directly by the infinitive with nothing in between:
- Pouvoir: Je peux pratiquer souvent (I can practice often)
- Vouloir: Tu veux venir? (Do you want to come?)
- Devoir: On doit partir (We must leave)
- Savoir: Elle sait nager (She knows how to swim) - don't confuse this with savoir vs connaître, a separate distinction
- Aller: Je vais manger (I'm going to eat)
These are mainly modal verbs (pouvoir, vouloir, devoir, savoir) and verbs of movement (aller, venir).
This is the easiest category: no preposition to remember. If you can say the sentence in English with just "can/want/must/will" + verb, the French likely works the same way: "I can swim" -> "je sais nager", "I want to come" -> "je veux venir".
Real student errors I correct most often
- x "J'essaie à dormir" -> v "J'essaie de dormir" - essayer de
- x "Ils ont tendance de créer des excuses" -> v "Ils ont tendance à donner des excuses" - avoir tendance à
- x "Les lois empêchent à travailler" -> v "Les lois empêchent de travailler" - empêcher de
- x "C'est difficile pour moi à basculer" -> v "C'est difficile pour moi de basculer" - difficile de
- x "Encourager des personnes de dire" -> v "Encourager des personnes à dire" - encourager à
- x "Ils sont obligés à payer" -> v "Ils sont obligés de payer" - être obligé de
- x "J'ai commencé de voir les vidéos" -> v "J'ai commencé à regarder les vidéos" - commencer à
Why it's so difficult
English almost always uses "to" before the infinitive: try to, start to, decide to. In French, the preposition changes depending on the verb, and there's no transferable logic from English.
- try to -> essayer de (not "à")
- stop -ing -> arrêter de
- start to -> commencer à (not "de")
- force to -> obliger à (not "de")
- prevent from -> empêcher de (not "à")
- encourage to -> encourager à (not "de")
How to remember them
No magic formula: you need to learn them by heart, verb by verb. But here are two tips:
- Learn verbs with their preposition as a block: not just "essayer" alone, but "essayer de." Write them together in your notebook.
- Read and listen to lots of French. After hearing "j'ai décidé de partir" and "j'ai commencé à comprendre" enough times, the right combinations become natural. Some of the best apps to understand spoken French are built exactly for this kind of repeated listening.
h2 class="wp-block-heading">Verbs that change meaning with different prepositions
Some verbs accept multiple prepositions, but the meaning changes:
- Commencer à (start doing) vs. commencer par (do first in a series): "J'ai commencé à manger" (I started eating) vs. "J'ai commencé par manger" (the first thing I did was eat)
- Finir de (finish doing) vs. finir par (end up doing): "J'ai fini de manger" (I finished eating) vs. "J'ai fini par manger au restaurant" (I ended up eating at a restaurant)
- Décider de (decide to) vs. se décider à (finally resolve to): "J'ai décidé de partir" (clear choice) vs. "Je me suis enfin décidé à partir" (after long hesitation)
NB: when in doubt between "à" and "de", try rephrasing with a noun instead of the infinitive. If you'd say "à quelque chose" -> it's probably "à". If you'd say "de quelque chose" -> it's "de". Example: "s'habituer à la chaleur" -> "s'habituer à vivre sous la chaleur". Not foolproof, but helpful.





