TipsMarch 24, 2026

French Verb Prepositions: Which Verbs Take À and Which Take De

BlogTips
French Verb Prepositions: Which Verbs Take À and Which Take De

"J'essaie a dormir," "ils ont tendance de creer des excuses," "les lois empechent a travailler"... Three mistakes, and each time the same trap: the wrong preposition between the verb and the infinitive.

In French, when a verb is followed by an infinitive, you must choose between three constructions: verb + a + infinitive (commencer a, apprendre a, reussir a), verb + de + infinitive (essayer de, finir de, decider de), or verb + infinitive with no preposition (pouvoir, vouloir, devoir). There is no logical rule to guess the right preposition - each verb has its own fixed construction that must be learned. English doesn't help: "try to" does not translate to "essayer a" but to "essayer de."

Verbs that take "a"

These verbs take "a" before an infinitive. Most express a beginning, learning, tendency, or assistance:

  • Commencer a: J'ai commence a regarder les videos (I started watching the videos)
  • Continuer a: Elle continue a progresser (She keeps improving)
  • Apprendre a: Il apprend a cuisiner (He's learning to cook)
  • Reussir a: Tu as reussi a comprendre (You managed to understand)
  • Aider a: Ca m'aide a dormir (It helps me sleep)
  • S'habituer a: Je m'habitue a parler en francais (I'm getting used to speaking French)
  • Avoir tendance a: Ils ont tendance a exagerer (They tend to exaggerate)
  • Encourager a: Pour encourager les gens a parler (To encourage people to speak)
  • Hesiter a: Elle hesite a partir (She hesitates to leave)
  • Chercher a: Il cherche a comprendre (He's trying to understand)

In real situations:

  • At work: "J'ai commence a rediger le rapport, mais je n'arrive pas a trouver les bons chiffres."
  • With friends: "Elle hesite a venir ce soir. Tu peux l'encourager a nous rejoindre ?"
  • Daily life: "Je m'habitue a me lever tot. Ca m'aide a etre plus productif."

Verbs that take "de"

These verbs take "de" before an infinitive. Many express an effort, an ending, a choice, or prevention:

  • Essayer de: J'essaie de dormir pas trop tard (I try not to sleep too late)
  • Finir de: Tu as fini de manger? (Have you finished eating?)
  • Decider de: On a decide de partir (We decided to leave)
  • Arreter de: Arrete de te plaindre (Stop complaining)
  • Etre oblige de: Ils sont obliges de payer plus cher (They have to pay more)
  • Empecher de: Les lois empechent de travailler le soir (Laws prevent working in the evening)
  • Choisir de: J'ai choisi de rester (I chose to stay)
  • Refuser de: Il a refuse de repondre (He refused to answer)

Also impersonal constructions: il est difficile de, il est possible de, il est important de, il est interdit de.

In real situations:

  • At the doctor's: "Le docteur m'a conseille d'arreter de fumer et j'ai decide de suivre son conseil."
  • At the office: "Mon chef a propose de reporter la reunion. J'ai accepte de decaler, mais j'ai refuse d'annuler."
  • At home: "Les enfants ont oublie de ranger leur chambre. J'ai essaye de rester calme."

Note that "de" becomes "d'" before a vowel: essayer d'arreter, refuser d'annuler, oublier d'eteindre. Same rule as for articles (l'eau, l'homme).

Verbs with no preposition

These verbs are followed directly by the infinitive with nothing in between:

  • Pouvoir: Je peux pratiquer souvent (I can practice often)
  • Vouloir: Tu veux venir? (Do you want to come?)
  • Devoir: On doit partir (We must leave)
  • Savoir: Elle sait nager (She knows how to swim)
  • Aller: Je vais manger (I'm going to eat)

These are mainly modal verbs (pouvoir, vouloir, devoir, savoir) and verbs of movement (aller, venir).

This is the easiest category: no preposition to remember. If you can say the sentence in English with just "can/want/must/will" + verb, the French likely works the same way: "I can swim" -> "je sais nager", "I want to come" -> "je veux venir".

Real student errors I correct most often

  • x "J'essaie a dormir" -> v "J'essaie de dormir" - essayer de
  • x "Ils ont tendance de creer des excuses" -> v "Ils ont tendance a donner des excuses" - avoir tendance a
  • x "Les lois empechent a travailler" -> v "Les lois empechent de travailler" - empecher de
  • x "C'est difficile pour moi a basculer" -> v "C'est difficile pour moi de basculer" - difficile de
  • x "Encourager des personnes de dire" -> v "Encourager des personnes a dire" - encourager a
  • x "Ils sont obliges a payer" -> v "Ils sont obliges de payer" - etre oblige de
  • x "J'ai commence de voir les videos" -> v "J'ai commence a regarder les videos" - commencer a

Why it's so difficult

English almost always uses "to" before the infinitive: try to, start to, decide to. In French, the preposition changes depending on the verb, and there's no transferable logic from English.

  • try to -> essayer de (not "a")
  • stop -ing -> arreter de
  • start to -> commencer a (not "de")
  • force to -> obliger de (not "a")
  • prevent from -> empecher de (not "a")
  • encourage to -> encourager a (not "de")

How to remember them

No magic formula: you need to learn them by heart, verb by verb. But here are two tips:

  • Learn verbs with their preposition as a block: not just "essayer" alone, but "essayer de." Write them together in your notebook.
  • Read and listen to lots of French. After hearing "j'ai decide de partir" and "j'ai commence a comprendre" enough times, the right combinations become natural.

h2 class="wp-block-heading">Verbs that change meaning with different prepositions

Some verbs accept multiple prepositions, but the meaning changes:

  • Commencer a (start doing) vs. commencer par (do first in a series): "J'ai commence a manger" (I started eating) vs. "J'ai commence par manger" (the first thing I did was eat)
  • Finir de (finish doing) vs. finir par (end up doing): "J'ai fini de manger" (I finished eating) vs. "J'ai fini par manger au restaurant" (I ended up eating at a restaurant)
  • Decider de (decide to) vs. se decider a (finally resolve to): "J'ai decide de partir" (clear choice) vs. "Je me suis enfin decide a partir" (after long hesitation)

NB: when in doubt between "a" and "de", try rephrasing with a noun instead of the infinitive. If you'd say "a quelque chose" -> it's probably "a". If you'd say "de quelque chose" -> it's "de". Example: "s'habituer a la chaleur" -> "s'habituer a vivre sous la chaleur". Not foolproof, but helpful.

Elisabeth🎁 Elisabeth's exclusive gift

Get 2 free courses to improve your French

Get 1h40 of videos + PDF worksheets to start improving right away.

300 essential French words24 everyday expressions

🔒 No spam. Unsubscribe anytime.

You might also like