Conseils24 mars 2026

Les prépositions après les verbes en français - à ou de

BlogConseils
Les prépositions après les verbes en français - à ou de

« J'essaie à dormir », « ils ont tendance de créer des excuses », « les lois empêchent à travailler »… Trois erreurs, et à chaque fois le même piège : la mauvaise préposition entre le verbe et l'infinitif.

En français, quand un verbe est suivi d'un infinitif, il faut choisir entre trois constructions : verbe + à + infinitif (commencer à, apprendre à, réussir à), verbe + de + infinitif (essayer de, finir de, décider de), ou verbe + infinitif sans préposition (pouvoir, vouloir, devoir). Il n'y a pas de règle logique pour deviner la bonne préposition - chaque verbe a sa construction figée qu'il faut apprendre. L'anglais n'aide pas : « try to » ne se traduit pas par « essayer à » mais par « essayer de ».

Les verbes qui prennent « à »

Ces verbes se construisent avec « à » devant un infinitif. La plupart expriment un début, un apprentissage, une tendance ou une aide :

  • Commencer à : J'ai commencé à regarder les vidéos
  • Continuer à : Elle continue à progresser
  • Apprendre à : Il apprend à cuisiner
  • Réussir à : Tu as réussi à comprendre
  • Aider à : Ça m'aide à dormir
  • S'habituer à : Je m'habitue à parler en français
  • Avoir tendance à : Ils ont tendance à exagérer
  • Encourager à : Pour encourager les gens à parler
  • Hésiter à : Elle hésite à partir
  • Chercher à : Il cherche à comprendre
  • Se mettre à : Il s'est mis à pleuvoir
  • Arriver à : Tu arrives à le faire ?

En situation réelle, voici comment tu les utilises :

  • Au travail : « J'ai commencé à rédiger le rapport, mais je n'arrive pas à trouver les bons chiffres. »
  • Entre amis : « Elle hésite à venir ce soir. Tu peux l'encourager à nous rejoindre ? »
  • Au quotidien : « Je m'habitue à me lever tôt. Ça m'aide à être plus productif. »

Les verbes qui prennent « de »

Ces verbes se construisent avec « de » devant un infinitif. Beaucoup expriment un effort, une fin, un choix ou un empêchement :

  • Essayer de : J'essaie de dormir pas trop tard
  • Finir de : Tu as fini de manger ?
  • Décider de : On a décidé de partir
  • Arrêter de : Arrête de te plaindre
  • Être obligé de : Ils sont obligés de payer plus cher
  • Empêcher de : Les lois empêchent de travailler le soir
  • Choisir de : J'ai choisi de rester
  • Éviter de : Évite de faire cette erreur
  • Proposer de : Il m'a proposé de venir
  • Accepter de : Elle a accepté de signer
  • Refuser de : Il a refusé de répondre
  • Oublier de : J'ai oublié de te dire

Et aussi les constructions impersonnelles : il est difficile de, il est possible de, il est important de, il est interdit de.

En situation réelle :

  • Chez le médecin : « Le docteur m'a conseillé d'arrêter de fumer et j'ai décidé de suivre son conseil. »
  • Au bureau : « Mon chef a proposé de reporter la réunion. J'ai accepté de décaler, mais j'ai refusé d'annuler. »
  • En famille : « Les enfants ont oublié de ranger leur chambre. J'ai essayé de rester calme. »

Tu remarques que « de » se transforme en « d' » devant une voyelle : essayer d'arrêter, refuser d'annuler, oublier d'éteindre. C'est la même règle que pour les articles (l'eau, l'homme).

Les verbes sans préposition

Ces verbes sont suivis directement de l'infinitif, sans rien entre les deux :

  • Pouvoir : Je peux pratiquer souvent
  • Vouloir : Tu veux venir ?
  • Devoir : On doit partir
  • Savoir : Elle sait nager
  • Aller : Je vais manger
  • Faire : Ça fait plaisir
  • Laisser : Laisse-moi réfléchir
  • Sembler : Il semble comprendre

Ce sont principalement les verbes modaux (pouvoir, vouloir, devoir, savoir) et les verbes de mouvement (aller, venir).

C'est la catégorie la plus facile : pas de préposition à retenir. Si tu peux dire la phrase en anglais avec juste « can/want/must/will » + verbe, il y a de bonnes chances que le français fonctionne pareil : « I can swim » → « je sais nager », « I want to come » → « je veux venir ».

Les erreurs réelles que je corrige le plus

Mauvaise préposition :

  • ❌ « J'essaie cette année à dormir pas trop tard »
    ✅ « J'essaie cette année de dormir pas trop tard » - essayer de
  • ❌ « Ils ont tendance de créer des excuses »
    ✅ « Ils ont tendance à donner des excuses » - avoir tendance à
  • ❌ « Il y a des lois qui empêchent à travailler le soir »
    ✅ « Il y a des lois qui empêchent de travailler le soir » - empêcher de
  • ❌ « C'est difficile pour moi à basculer entre l'anglais et le français »
    ✅ « C'est difficile pour moi de basculer entre l'anglais et le français » - difficile de
  • ❌ « Pour encourager des personnes de dire »
    ✅ « Pour encourager des personnes à dire » - encourager à
  • ❌ « Ils sont obligés à payer plus cher »
    ✅ « Ils sont obligés de payer plus cher » - être obligé de
  • ❌ « J'ai commencé de voir les vidéos »
    ✅ « J'ai commencé à regarder les vidéos » - commencer à

Pourquoi c'est si difficile

L'anglais utilise presque toujours « to » devant l'infinitif : try to, start to, decide to, refuse to. En français, la préposition change selon le verbe, et il n'y a aucune logique transférable depuis l'anglais.

Quelques faux amis de construction :

  • try to → essayer de (pas « à »)
  • stop -ing → arrêter de
  • start to → commencer à (pas « de »)
  • force to → obliger de (pas « à »)
  • prevent from → empêcher de (pas « à »)
  • encourage to → encourager à (pas « de »)

Comment les retenir

Pas de recette magique : il faut les apprendre par cœur, verbe par verbe. Mais voici trois astuces qui fonctionnent :

  • Apprends les verbes avec leur préposition, comme un bloc : pas « essayer » tout seul, mais « essayer de ». Note-les ensemble dans ton carnet. Quand tu rencontres un nouveau verbe, vérifie tout de suite s'il prend à, de ou rien.
  • Fabrique des phrases complètes avec chaque verbe. « J'essaie de dormir » se retient mieux qu'une règle abstraite. Plus la phrase est personnelle et concrète, plus elle colle.
  • Lis et écoute beaucoup de français. À force d'entendre « j'ai décidé de partir » et « j'ai commencé à comprendre », les bonnes combinaisons s'installent naturellement. Ton oreille finit par rejeter « essayer à » comme une fausse note.

Dernier conseil : ne cherche pas à mémoriser les trois listes d'un coup. Concentre-toi sur les 5 verbes que tu utilises le plus souvent, et ajoute-en un ou deux par semaine. En deux mois, tu couvriras les cas les plus courants.

Les cas qui changent de sens selon la préposition

Quelques verbes acceptent plusieurs prépositions, mais le sens change :

  • Commencer à (début de l'action) vs. commencer par (première étape d'une série) : « J'ai commencé à manger » (l'action commence) vs. « J'ai commencé par manger, puis je suis sorti » (la première chose que j'ai faite)
  • Finir de (terminer l'action) vs. finir par (aboutir après un processus) : « J'ai fini de manger » (le repas est terminé) vs. « J'ai fini par manger au restaurant » (après avoir hésité, c'est ce que j'ai fait)
  • Décider de (prendre la décision) vs. se décider à (se résoudre enfin) : « J'ai décidé de partir » (choix clair) vs. « Je me suis enfin décidé à partir » (après une longue hésitation)
  • Manquer de (faillir) vs. manquer à (ne pas respecter) : « J'ai manqué de tomber » (j'ai failli tomber) vs. « Il a manqué à sa promesse » (il n'a pas tenu sa promesse)

NB : quand tu doutes entre « à » et « de », essaie de reformuler ta phrase avec un nom au lieu de l'infinitif. Si tu dirais « à quelque chose » → c'est probablement « à ». Si tu dirais « de quelque chose » → c'est « de ». Exemple : « s'habituer à la chaleur » → « s'habituer à vivre sous la chaleur ». « Avoir peur du noir » → « avoir peur de sortir la nuit ». Ce n'est pas infaillible, mais ça dépanne.

🧠

Quiz : avez-vous tout compris ?

1/8

Complète : « J'essaie _____ dormir plus tôt. »

Elisabeth🎁 Cadeau exclusif d'Elisabeth

Reçois 2 cours gratuits pour progresser en français

Reçois 1h40 de vidéos + fiches PDF pour progresser tout de suite.

300 mots essentiels en français24 expressions du quotidien

🔒 Pas de spam. Désinscription en un clic.

Articles qui pourraient vous plaire