Vidéosvideos

REAL French Phone Conversation with a Customer Service Center ☎️

Sous-titresClique sur un mot pour le traduire
0:00Vous êtes nombreux et nombreuses à me dire
0:02que la chose la plus difficile pour vous en français, c'est de parler au téléphone.
0:09Et je vous comprends. C'est extrêmement difficile de parler
0:13au téléphone dans une langue qui n'est pas la sienne.
0:17On ne voit pas la personne en face
0:19de nous, on ne voit pas ses gestes, les mimiques de son visage.
0:24C'est vraiment le plus difficile. Aujourd'hui,
0:27je vous propose donc d'écouter une conversation authentique au téléphone
0:32entre Mathieu et le service client d'une compagnie de trains.
0:38Pour vous aider,
0:40je vous ai préparé une fiche de vocabulaire que vous pouvez télécharger
0:46en cliquant sur le lien dans la description de la vidéo.
0:50Vous allez avoir tout le vocabulaire
0:52de la conversation avec une définition, un exemple et bien sûr une traduction
0:59en anglais pour les plus débutants d'entre vous.
1:02Vous savez qu'en France, il y a très souvent des grèves.
1:06Et qui dit grève dit trains ou avions annulés.
1:11Il y a quelques semaines,
1:12notre train pour aller en Belgique pour aller voir ma famille a été
1:18annulé et Mathieu a contacté le service client de cette compagnie
1:24de train pour que nous puissions échanger nos billets.
1:29Nous allons écouter cette conversation ensemble et je vais vous l'expliquer.
1:33Cette conversation, elle est d'un niveau avancé pour trois raisons.
1:37Premièrement, elle se déroule au téléphone et vous savez que c'est plus compliqué.
1:42Deuxièmement, l'interlocuteur, la personne du service client parle très vite.
1:47Et troisièmement, cette personne a un accent belge. C'est parti.
1:53Commençons à écouter l'enregistrement de la conversation.
1:59Votre temps d'attente est plus long que prévu.
2:01Merci de patienter encore un peu.
2:03Pendant de nombreuses minutes, Mathieu a eu un message automatique
2:09qui disait "Le temps d'attente est plus long que prévu".
2:14Le temps d'attente, c'est le temps, la durée pendant laquelle tu dois
2:19patienter pour que quelque chose se produise. Donc le temps d'attente,
2:24c'est le temps qu'il reste au téléphone avant d'avoir quelqu'un à qui parler.
2:30Au début, quand Mathieu a téléphoné,
2:33le message disait "Vous avez cinq minutes à attendre ou dix minutes à attendre".
2:38Mais au final, il a attendu plus d'une demi-heure.
2:43Donc le message annonce que le temps est
2:46plus long que prévu, que ce qui était planifié au départ.
2:56Bonjour David à votre écoute. Oui allo bonjour.
2:59Je vous appelle parce que j'ai reçu
3:00un email m'indiquant que mon train avait été annulé.
3:04Donc j'aimerais procéder à un échange s'il vous plaît.
3:08David du service client décroche et dit "David à votre écoute".
3:15À votre écoute, c'est une formule de politesse qu'on
3:18utilise très souvent au téléphone pour dire qu'on est disponible
3:23pour écouter l'autre personne, pour en savoir plus sur son problème.
3:27Mathieu dit que son train a été annulé.
3:31Un train annulé, c'est un train supprimé.
3:35Il ne va finalement pas rouler comme c'était prévu.
3:39Donc Mathieu dit qu'il voudrait procéder à un remboursement.
3:43C'est un mot qui signifie effectuer, faire quelque chose,
3:48mais qu'on utilise dans un langage soutenu, dans des situations formelles.
3:53Je voudrais procéder à un échange, je voudrais faire un échange.
3:58Un échange, bien sûr, c'est remplacer une chose
4:01par une autre ici il veut échanger nos billets de train pour des nouveaux
4:07billets de train sur un train qui n'est pas annulé. Oui.
4:11Je peux vous demander peut-être la référence de voyage. Oui.
4:15Alors la référence du voyage donc c'est TZRPJI. Parfait,
4:26j'ai deux voyageurs aller-retour, c'est un aller le 8, un retour le 12.
4:31C'est ça, exactement. Aux noms de Crupi et Martinot Dubary.
4:35C'est le retour Bruxelles - Paris qui a été supprimé.
4:38David demande à Mathieu quelle est la référence.
4:42La référence c'est le numéro de réservation.
4:46Une référence, c'est une information qu'on utilise pour mieux identifier
4:51un produit, un numéro de dossier
4:55ou par exemple un produit qu'on a acheté en ligne, une commande.
4:59David dit qu'il voit deux voyageurs.
5:02Voyageurs, c'est un synonyme de passager.
5:05C'est quelqu'un qui va se déplacer d'un
5:08point A à un point B qui va quelque part en utilisant un transport.
5:14L'aller-retour, c'est le fait d'aller
5:17quelque part et de revenir ensuite à notre point de départ.
5:21Donc je pars de Paris,
5:22je vais à Bruxelles et ensuite je reviens de Bruxelles pour aller à Paris.
5:27Oui, c'est ça. Pour le 12. Oui.
5:31Un petit instant je regarde les disponibilités que j'ai.
5:34Donc là, il parle très vite,
5:36donc n'hésitez pas à aller en arrière dans la vidéo pour mieux entendre.
5:41Il dit "un petit instant".
5:44Un petit instant, mais il le dit très rapidement.
5:48Il dit "un petit instant".
5:51Ça c'est quand on parle avec des contractions et très rapidement.
5:55Un petit instant, je regarde les disponibilités.
5:59Les disponibilités ce sont dans ce cadre les places libres.
6:05Il va donc regarder s'il y a un autre train qu'on pourrait prendre à la place.
6:09Dites-moi, je vous écoute.
6:10Oui, en fait, on avait un train qu'on aimerait prendre à la place du coup
6:14du retour, le 12 qui serait donc le 13 à 15h16.
6:20Le 13 donc le jour d'après le jeudi. Oui.
6:26Si j'ai de la disponibilité... 15h16 oui, j'ai ça ici.
6:33Il faut juste savoir qu'il y aucun frais additionnel,
6:36rien à régler mais que le nouveau billet n'est plus modifiable. Il faut être
6:40certain de voyager alors le 13 à 15h16.
6:44Mathieu demande si on peut changer
6:46le billet de train pour prendre un train un autre jour.
6:50David lui répond qu'il n'y a pas de problème, que c'est sans frais,
6:54donc ça signifie qu'on ne doit pas payer quelque chose en plus.
6:58Donc il dit "il n'y a rien à régler."
7:00Régler, c'est un synonyme de payer
7:04et qu'il ne faut pas payer en plus, il n'y a pas de frais à régler en plus.
7:09Il parle même de frais additionnel,
7:12donc additionnel ça signifie tout simplement en plus.
7:16À nouveau, c'est un langage assez soutenu.
7:20Il précise par contre que les nouveaux billets ne seront pas modifiables.
7:25On a choisi une nouvelle date et une nouvelle heure pour nos billets de train.
7:29On ne pourra plus les modifier, on ne pourra pas les changer.
7:32Ils ne sont pas modifiables.
7:34Si la compagnie procède à une annulation, j'imagine qu'on peut refaire un échange ?
7:40Oui oui, ça oui bien entendu.
7:42Vous avez toujours droit à l'après-vente si le train est à nouveau supprimé.
7:44Normalement, ça ne sera pas le cas à 99%
7:48mais bien entendu s'il y a quoi que ce soit en dernière minute.
7:51Vous bénéficiez toujours de l'après-vente, ça c'est certain.
7:53Mathieu demande si par contre le nouveau train est à nouveau annulé
7:58par la compagnie, si dans ce cas précis, nous pourrons avoir d'autres billets.
8:03Et là, David répond "bien entendu".
8:07Bien entendu, ça signifie bien sûr, évidemment.
8:12À nouveau il parle très vite. Il dit que s'il y a bien sûr un problème
8:19en dernière minute, donc au dernier moment,
8:22par exemple 2 heures avant de prendre le train ou la veille,
8:26que s'il y a un problème, nous bénéficions toujours du service après-vente.
8:32Ça signifie qu'il y a un problème, on peut les contacter et on bénéficie
8:38d'un genre de garantie qu'on bénéficie d'un service après-vente.
8:43Ok, bon ben ouais, c'est parfait.
8:46Donc 15h16 pour deux passagers le jeudi 13.
8:54Je rentre toutes les coordonnées pour les deux billets.
8:56Je peux envoyer la confirmation, les deux tickets sur la même boite mail ?
9:00Oui. La vôtre ? Oui. Bruxelles - Paris pour le jeudi 13 à 15h16.
9:10C'est ça.
9:11Je vous envoie la confirmation ainsi que les deux nouveaux billets par mail.
9:14Les coordonnées, ce sont les informations pour nous joindre, les coordonnées.
9:20Donc par exemple l'adresse email,
9:22l'adresse postale ou encore le numéro de téléphone.
9:25Donc il dit que nous allons recevoir la confirmation dans notre boîte mail.
9:30La boîte mail, c'est bien sûr l'endroit on reçoit des emails.
9:35Et la confirmation, c'est la validation.
9:39Donc on reçoit un email avec toutes
9:41les informations sur nos nouveaux tickets de train.
9:44En français, vous pouvez soit dire
9:46des tickets de train, soit des billets de train.
9:50J'ai une petite question, je sais pas si vous pouvez me renseigner,
9:52mais si on voyage avec un petit chien il y a aucun problème ?
9:57Tout dépend de la taille et du poids du chien. D'accord.
10:02S'il est au-dessus de...
10:03Si je me souviens bien 6 kilos, je vérifie ça pour être sûr.
10:12Donc un petit chien...
10:14De moins de six kilos... Peut voyager gratuitement.
10:17D'accord, ah ben super ! Et voilà si vous avez une...
10:21Je sais pas dans quoi vous transportez
10:23exactement, si vous avez quelque chose où...
10:24On a une petite cage, on a une petite cage.
10:27Parfait alors, c'est parfait alors.
10:28Pendant cet appel, Mathieu en profite aussi pour se renseigner sur le voyage.
10:33Il va demander si cela pose problème de voyager avec un petit chien.
10:40David lui répond que cela dépend du poids et de la taille de l'animal.
10:47Donc le poids c'est combien il pèse.
10:49Par exemple deux, trois, quatre, cinq kilos.
10:54Et la taille, c'est sa grandeur, sa hauteur.
11:00Pour un humain, on parle toujours de la taille.
11:02Donc il dit qu'il va vérifier,
11:05il va regarder sur son ordinateur quelles sont exactement les conditions.
11:10Il va contrôler l'information.
11:11Il dit que les chiens de moins de six kilos qui sont petits,
11:17qui pèsent moins de six kilos, peuvent voyager gratuitement,
11:21qu'il n'y a pas à payer pour que le chien puisse voyager.
11:26David va demander à Mathieu si on a quelque chose pour transporter le chien.
11:31Mathieu répond que nous avons une cage, qu'en effet nous avons un sac de transport
11:37dans lequel nous mettons notre chien quand nous voyageons en train ou en voiture.
11:43Donc il dit "c'est super". Super, merci beaucoup.
11:46Rien à payer, rien à régler. Parfait !
11:47Merci beaucoup. Voilà je vous en prie. Bonne journée. Au revoir.
11:53Ils se disent au revoir.
11:54Mathieu remercie David et David et dit "je vous en prie".
11:58Je vous en prie, c'est une formule de politesse.
12:02C'est un synonyme de "de rien", "le plaisir est pour moi".
12:07Donc, si vous rendez service à quelqu'un
12:10et que la personne vous dit merci, elle peut vous dire je vous en prie.
12:15Ça signifie il n'y a pas de quoi. De rien.
12:18Voilà, cette conversation est terminée. J'espère que ça vous a plu,
12:22que vous avez pu apprendre du nouveau vocabulaire en situation.
12:27N'oubliez pas que vous pouvez télécharger la fiche de vocabulaire de ce dialogue
12:33en cliquant sur le lien dans la description de cette vidéo.
12:38Si vous avez aimé la vidéo, mettez un j'aime.
12:41Si vous n'êtes pas encore abonné, abonnez-vous et activez la cloche.
12:44Et surtout dites-moi si vous voulez plus de vidéos comme celle-ci.
12:49Plus de conversation authentique à analyser ensemble.
12:53Je vous dis à très vite !

Tu veux aller plus loin ?

Découvre mes cours interactifs avec karaoké, dictée, prononciation et coach IA.

Découvrir l'école en ligne