Vidéosgrammaire

Les erreurs des élèves anglophones

Sous-titresClique sur un mot pour le traduire
0:00Si vous êtes Américain ou anglophone, vous allez peut-être vous
0:04reconnaître dans cette vidéo. Et elle va très certainement vous aider
0:08à perfectionner votre français,
0:11à corriger quelques erreurs récurrentes. Bienvenue dans cette
0:15nouvelle vidéo de français. Si vous ne me connaissez pas, je suis
0:19Elisabeth de la chaîne HelloFrench.
0:23Aujourd'hui, nous allons voir ensemble 10 erreurs que font tous
0:27les anglophones ou presque. Je vais évidemment vous
0:31expliquer comment les éviter. Première erreur,
0:44je suis sûre que si vous êtes anglophone, vous l'avez faite au moins
0:48une fois et même plusieurs fois. C'est une mauvaise utilisation
0:53du mot actuellement. C'est tout à fait normal car c'est
0:59un faux ami avec l'anglais. La plupart des anglophones pensent
1:03que "actually" se traduit en français par "actuellement".
1:08"Actually" ne se traduit pas par "actuellement" en français,
1:12mais par "en réalité", "en fait". Si vous voulez dire en français...
1:32Donc, la phrase "Actuellement, je suis allé en France il y a
1:36deux mois" n'est pas correcte. Deuxième erreur très fréquente,
1:50c'est une mauvaise utilisation des
1:52verbes "rencontrer" ou "se rencontrer".
1:56Si vous utilisez rencontrer ou se rencontrer en français, ça signifie
2:01soit... que vous voyez une personne ou un groupe de personnes
2:15Vous ne pouvez pas dire... Sauf si, bien sûr,
2:28vous ne connaissez pas vos amis et que c'est la première fois que vous
2:31allez les découvrir, les rencontrer. Mais si ce sont vos amis,
2:36a priori, vous les connaissez déjà. Donc, rencontrer,
2:38se rencontrer en français, c'est vraiment faire connaissance.
2:43Si vous connaissez déjà la personne, vous pouvez utiliser le verbe se
2:46retrouver ou se voir. Vous pouvez dire...
2:57Ici, ça signifie que vous êtes tombé sur
2:59lui par hasard, ce n'était pas prévu. En revanche, vous devez dire...
3:07Troisième erreur que j'entends
3:08systématiquement dans toutes les bouches
3:11des Américains ou des anglophones, c'est "aller à la gym"
3:18ou "aller au gym". En français, vous ne dites pas... Vous dites...
3:31Et même parfois, vous pouvez entendre
3:32les francophones dire simplement: "Je
3:35vais à la salle trois fois par semaine. "
3:38Si le contexte est assez clair, on va un peu couper cette expression
3:43qui est très longue et on va simplement dire: "Je vais à la salle. "
3:47Petite précision, cependant, je parle
3:49ici, bien sûr, en France ou en Belgique. Il me semble qu'au Québec,
3:54aller au gym est parfaitement correct. Quatrième erreur que j'entends
3:59systématiquement, et à nouveau, c'est un
4:01faux ami entre l'anglais et le français. Quand on discute de films,
4:05par exemple avec mes élèves, dans le cadre de mes cours
4:08de conversation, ça arrive très souvent
4:13qu'ils disent: "Le caractère principal
4:16du film a fait ça ou a fait ceci." Le caractère, en français,
4:22c'est un synonyme de la personnalité. On peut dire de quelqu'un
4:26qu'il a du caractère. Pour un film, on parlera
4:29du personnage principal. Le personnage d'un livre,
4:34d'un film, d'une pièce de théâtre...
4:39Je sais que ça peut être assez complexe
4:41en français de faire la différence entre l'adverbe et l'adjectif.
4:46J'entends fréquemment des confusions entre les deux.
4:50Je vous rappelle l'adverbe, il vient compléter le verbe,
4:54ajouter une information complémentaire
4:55à un verbe, alors que l'adjectif est forcément lié à un nom
5:01ou à une personne. Il y a une confusion que j'entends
5:04particulièrement beaucoup, c'est la confusion entre mal et mauvais.
5:10Par exemple, un de mes élèves m'a dit... Je vous devez dire...
5:19Car ici, ça se rapporte à l'erreur. Par contre, vous pouvez dire...
5:30Car ici, c'est l'adverbe qui est lié
5:32au verbe, donc s'exprimer ou parler. Par exemple, vous pouvez dire...
5:44Celle-ci, tous les anglophones l'ont faite au moins une fois dans leur
5:47parcours d'apprentissage du français et c'est 100% normal,
5:51car en anglais, le verbe qu'on utilise pour parler de l'âge est être.
5:56En français, il faut utiliser le verbe avoir. Donc, on dira...
6:03Et pas: Je suis 20 ans. On dira aussi... Et pas: Quel âge est-elle ?
6:10Erreur suivante que j'entends quasiment tous les jours,
6:14c'est la confusion entre nuit et soir. Une élève m'a dit récemment...
6:24Bien sûr, c'est possible de travailler son français durant la nuit,
6:29mais je me suis doutée que ce n'était pas ce qu'elle voulait dire.
6:32Elle voulait plutôt dire... Le soir, c'est un moment de la journée,
6:39on va dire entre 18h00 et minuit,
6:42alors que la nuit, ça va se situer entre
6:46minuit et 6h00 du matin, plus ou moins. La nuit, généralement,
6:51c'est quand on dort. Erreur suivante, je suis sûre que vous
6:55l'avez déjà faite également, c'est la confusion entre "visiter"
7:00et "rendre visite". La règle ici, elle est assez simple.
7:15En revanche, si c'est une personne, on dit... On ne dit pas...
7:30Ainsi, vous pouvez dire... Erreur suivante,
7:38c'est sur un point de prononciation. Évidemment, en français, parfois,
7:42les "s" se prononcent, parfois, ils ne se prononcent pas.
7:46Ça peut être très compliqué de savoir comment prononcer certains mots.
7:50Il y a une confusion entre certains mots
7:52que j'entends très fréquemment, c'est entre...
8:17N'hésitez pas à mettre pause et à répéter ces mots si vous
8:22vous rendez compte que vous avez des difficultés à prononcer
8:26ces mots de manière distincte. Et enfin, dernière erreur,
8:32c'est une mauvaise utilisation des mots "âgé(e) et ancien(ne)".
8:36Vous ne devez pas dire... L'adjectif âgé(e),
8:43vous l'utilisez essentiellement pour des personnes, pour des humains
8:48ou pour des animaux. Alors qu'ancien(ne),
8:50vous pouvez l'utiliser pour des objets, pour des bâtiments,
8:53pour un travail, par exemple. Je peux dire... Mais vous devrez dire...
9:06Voilà, la vidéo est terminée. J'espère qu'elle va vous permettre
9:09d'améliorer votre français en évitant ces petites erreurs.
9:13N'hésitez pas à me dire en commentaire
9:15quelles erreurs vous vous rendez compte
9:17que vous faites de manière assez fréquente, assez récurrente
9:21en français ou des erreurs que vous avez
9:23faites pendant longtemps avant de réussir à les corriger.
9:27Si vous avez aimé la vidéo, mettez un j'aime et si vous voulez voir
9:30plus de vidéos de français, abonnez-vous
9:33à ma chaîne et activez la cloche. Je vous dis à très bientôt.

Tu veux aller plus loin ?

Découvre mes cours interactifs avec karaoké, dictée, prononciation et coach IA.

Découvrir l'école en ligne