0:06Cette phrase a été prononcée par le capitaine de l'équipe de Belgique en 2018,
0:12après l'élimination des Diables Rouges, l'équipe nationale belge,
0:17face à la France, à la Coupe du monde. Aujourd'hui, nous allons parler des rivalités
0:24entre la France et la Belgique. Avant toute chose, bien sûr que les Français ne détestent
0:31pas les Belges et que les Belges ne détestent pas les Français. La preuve, j'en ai épousé un.
0:38Mais des petits points de friction, des petites tensions existent entre ces deux nations, entre
0:46ces deux pays, depuis la nuit des temps. Mais pourquoi et d'où viennent-elles ?
0:53Comme toujours, cette thématique, assez amusante cette fois, est bien sûr un prétexte
0:59pour pratiquer votre français. Si vous voulez réviser tous ces mots, il vous suffit de télécharger
1:07gratuitement la fiche de vocabulaire que je mets à votre disposition.
1:11Il vous suffit de cliquer sur le lien dans la description de la vidéo. Dans un article du média
1:17Le Courrier international, on découvre que cette rivalité entre la France et la Belgique
1:23est avant tout historique. Au moment de la formation du royaume de France,
1:28de la création du royaume de France, les principautés belges sont perçues comme inférieures,
1:36moins bien, par les Français. Et la volonté des Français d'annexer ces principautés belges
1:44à la France engendre, crée une certaine méfiance de la part des Belges.
1:50Ensuite, au-delà de la part historique, il y a bien sûr un aspect psychologique.
1:56Il y a quelque chose d'assez naturel de se comparer à ce qui est juste
2:01à côté, de se comparer à nos voisins. Mais qu'est-ce qui énerve réellement
2:06et surtout, qu'est-ce qui agace le plus les Belges par rapport aux Français ? Premièrement,
2:14les blagues sur les Belges. Les Français ont énormément d'imagination pour créer,
2:26pour élaborer des devinettes, des boutades, des blagues sur les Belges.
2:32Ces blagues sont un peu moins à la mode aujourd'hui, en tout cas chez les jeunes,
2:37mais pendant des années, les Français adoraient se moquer au travers de petites blagues des Belges.
2:45Cela a commencé un peu avant les années 80, il y a donc plus de 45 ans en arrière.
2:53Vous connaissez peut-être l'humoriste Coluche. C'est lui qui a notamment créé "Les Restos du cœur".
3:00C'est une association très importante en France qui aide dans la lutte contre
3:04la pauvreté et notamment en apportant une aide alimentaire, donc en offrant
3:08des repas aux plus démunis. Ce Coluche, qui est l'un des plus grands humoristes français,
3:15adorait imiter l'accent belge, en tout cas un certain accent belge, parce qu'en réalité, il y
3:21en a énormément, et adorait faire des blagues sur les Belges. En jouant un personnage un peu
3:29idiot, un peu bête et surtout grand amateur de frites. Un portrait assez peu flatteur
3:36pour les Belges, vous en conviendrez. Un portrait peu flatteur, ça veut dire
3:41une image pas très belle, pas très valorisante. En 1979, Coluche s'est pourtant défendu
3:51en disant que ce n'était pas lui qui avait inventé les blagues sur les Belges et que le but n'était
3:56évidemment pas d'être méchant. Mais ces blagues des Français sur les Belges n'en restent pas moins
4:03agaçantes, même extrêmement agaçantes. Voici d'ailleurs quelques exemples
4:08de blagues pas drôles sur les Belges. D'ailleurs, le premier qui rit est banni de ma chaîne.
4:14Comment fait-on pour rentrer 12 Belges dans un coffre de voiture ? La réponse : on y jette
4:22une frite à l'intérieur. Pourquoi les Belges enlèvent-ils leurs
4:27lunettes lorsqu'ils font un alcootest ? Parce que ça fait toujours deux verres en moins.
4:35Comment reconnaît-on un Belge dans un aéroport ? C'est le seul qui donne du pain aux avions.
4:43Et une dernière pour la route... Pourquoi les footballeurs belges tirent toujours à côté des buts
4:49lorsqu'ils jouent à l'étranger ? Parce qu'on leur a dit que les buts comptent doubles à l'extérieur.
4:57Vous avez compris au travers de ces blagues que systématiquement,
5:01le Belge est un personnage assez idiot. Avant de poursuivre, je voudrais prendre une petite minute
5:07pour vous parler du sponsor de cette vidéo, Saily. Saily, c'est une carte e-SIM.
5:14Si vous apprenez le français, vous prévoyez peut-être un voyage,
5:18des vacances en France, en Belgique, en Suisse ou dans un autre pays francophone.
5:24Si c'est le cas, alors une e-SIM peut être particulièrement intéressante pour vous.
5:30Une e-SIM, c'est tout simplement une carte SIM dématérialisée que vous
5:35pouvez installer en deux clics directement sur votre téléphone. Grâce à ce service,
5:40vous n'avez plus besoin de courir une fois arrivé à l'aéroport,
5:45acheter une carte SIM locale ou encore de devoir jongler avec votre carte SIM
5:51habituelle et celle que vous avez achetée pour vos vacances. Également, ça vous permet de ne pas
5:57devoir utiliser des wifis publics dont on n'est pas toujours sûrs de la fiabilité, de la sécurité.
6:06Ce service, Saily, il est disponible dans 160 pays. Peu importe où vous voyagez,
6:11vous trouverez forcément un forfait qui convient à votre usage, à un prix abordable.
6:16Mais comment ça fonctionne exactement ? C'est très simple. Une fois que vous avez téléchargé
6:22l'application Saily, il vous suffit de sélectionner le pays dans lequel vous allez.
6:30Par exemple, la France. Vous choisissez le forfait qui vous convient et il vous suffit
6:37de payer et d'activer votre carte. Et le tour est joué, comme on dit en français.
6:44Cette app est dispo sur iOS et Android. Pour la télécharger, il vous suffit de scanner le QR
6:49code que j'affiche à l'écran. Et bonne nouvelle, parce qu'on sait que des vacances,
6:53un voyage, ça peut déjà coûter un peu d'argent, vous avez moins 15% sur votre
7:00e-SIM grâce à mon code HelloFrench. Je vous mets toutes les informations dans la description.
7:07Et encore merci à Saily d'avoir sponsorisé cette vidéo. Revenons sur ce qui énerve un petit
7:14peu les Belges par rapport au français. Au-delà des blagues, il y a une expression qui est très
7:21souvent utilisée par les Français et également dans les médias français,
7:26c'est l'expression "nos amis belges". Comme ça, sur le papier,
7:37sur le principe, vous pourriez vous dire que c'est plutôt sympathique comme expression
7:42de qualifier ses voisins comme ses amis. Elle n'est pas vraiment bien prise
7:49par les habitants du plat pays. Le plat pays, c'est un synonyme de la Belgique.
7:56C'est un petit surnom car c'est un pays assez peu vallonné, il n'y a pas de montagne.
8:03Les Français utilisent très certainement cette expression "nos amis belges"
8:06pour affirmer leur sympathie, leur affection, leur amitié. Cependant, les Belges ne
8:11l'entendent pas de cette oreille. Ils ne voient pas la chose sous cet angle.
8:15Pour eux, cette expression, elle est assez condescendante. C'est comme si les Français
8:21les prenaient de haut. C'est comme si la Belgique était la petite sœur de la France, qu'elle
8:28vivait dans l'ombre de la grande France. C'est peut-être aussi un petit complexe
8:34d'infériorité dans le sens où la Belgique, et encore plus la Belgique francophone,
8:39est vraiment minuscule par rapport à la France. Et ça, c'est tout simplement géographique.
8:44C'est objectif. Troisième point qui peut énerver les Belges, c'est un décalage
8:49en termes de connaissances. En effet, les Belges connaissent énormément de choses sur la France
9:00et sur les Français, alors que l'inverse est complètement faux. Mais vous allez le voir, ce n'est
9:06pas forcément la faute des Français. En effet, les Belges connaissent
9:10beaucoup de choses, notamment sur la culture ou sur la géographie française.
9:14Et même si c'est assez frustrant pour les Belges que les Français n'en sachent pas autant sur eux,
9:19c'est pourtant logique. Premièrement, les chaînes principales de télévision françaises
9:24sont émises en Belgique. Si vous prenez un abonnement à la télévision en Belgique,
9:31vous avez accès à de nombreuses chaînes françaises et même les chaînes
9:37auxquelles on n'a pas forcément accès en Belgique, il y a des émissions qui vont être retransmises,
9:41donc des émissions françaises, qui vont être retransmises sur d'autres chaînes belges.
9:47L'inverse n'est pas vrai. On va très bien connaître les émissions
9:51françaises, les animateurs français, les présentateurs français, les séries, les émissions,
9:59alors que les Français n'ont tout simplement pas accès aux contenus créés par les chaînes belges.
10:07Deuxième raison, énormément de Belges vont passer leurs vacances en France.
10:12C'est assez logique qu'ils aient de meilleures connaissances sur la géographie du pays.
10:18C'est un pays très facilement accessible en voiture et vous en conviendrez, en général,
10:23on descend plutôt vers le sud pour ses vacances qu'on remonte vers le nord.
10:30C'est assez logique que plus de Belges aillent passer leurs vacances en France que l'inverse.
10:34D'ailleurs, en parlant de géographie, en 2010, le journal télévisé de TF1,
10:40qui est quand même l'émission quotidienne la plus regardée en France, a affiché une carte
10:48de la Belgique où rien n'allait. Ça, ça met de l'eau au moulin des Belges
10:56qui disent que les Français ne connaissent rien du tout à la Belgique. Mettre de l'eau au moulin,
11:02ça signifie en rajouter. Je vous affiche la carte. La Wallonie, la partie majoritairement
11:09francophone et la Flandre, l'endroit où on parle néerlandais, sont inversées.
11:14Je vous disais que ce n'était pas vraiment la faute des Français,
11:16mais malgré tout, il y a quand même un petit, un léger manque d'intérêt.
11:22Par exemple, ils ne savent pas toujours qu'en Belgique, il y a trois langues
11:26officielles : le français, le néerlandais et l'allemand. Et surtout, ils n'ont pas toujours
11:32connaissance des différentes zones linguistiques. J'ai déjà entendu des Français dire : "Je
11:37suis en Belgique, j'ai le droit de parler français. " Alors qu'ils sont, par exemple,
11:40à Anvers et ils ne vont pas comprendre pourquoi on ne leur répond pas en français.
11:46Ils n'ont pas toujours conscience que c'est dans des zones précises qu'on
11:49va parler telle ou telle langue et ils vont peut-être avoir tendance à penser
11:54qu'on parle un peu toutes les langues, partout. Bien sûr, sans faire de généralité,
11:58il y a énormément de Français qui savent qu'on parle plusieurs langues en Belgique.
12:03Mais ça arrive assez fréquemment, en tout cas, que les Français n'aient pas toujours ces
12:09notions, ces connaissances. Certaines différences linguistiques assez basiques comme
12:16qui sont soixante-dix (70) et quatre-vingt-dix (90) en France, ont pendant longtemps été méconnues.
12:21C'est moins le cas aujourd'hui, comme pour les blagues belges qui sont
12:24un peu démodées, car à l'heure actuelle, il y a pas mal d'artistes belges qui ont
12:30bien percé en France, qui sont très connus en France et qui revendiquent leur belgitude, qui
12:40démocratisent un peu cette langue belge. En tout cas, ce français de Belgique.
12:47Et enfin, dernière chose qui a tendance à énerver les Belges, et c'est d'ailleurs un peu lié
12:54aux blagues sur les Belges, c'est les moqueries sur les accents belges et sur la prononciation
12:59de certains mots. Il est très fréquent que les Français reprennent les Belges ou se moquent,
13:09plus ou moins gentiment, de la prononciation des Belges sur certains mots,
13:15et en particulier sur la prononciation de ce son [ui], qu'on dit [oui] en Belgique.
13:21Par exemple, on va dire le chiffre [houit] et pas le chiffre [huit]. [houit], [huit].
13:29Ce son, on le retrouve également, par exemple, dans la cuisine, qu'on va dire [cuisine] en France
13:36et [couisine] en Belgique. Même problème quand on parle du fast-food, le Quick,
13:43qu'on va prononcer le Quick en France. Ou encore la plateforme X, anciennement Twitter,
13:50qu'on prononce Twitter en France. Il y a une autre prononciation
13:54d'ailleurs sur laquelle on me reprend systématiquement et où j'entends
13:56les Français à chaque fois tiquer, donc trouver que c'est étrange. Au lieu de prononcer soit
14:01[soi], on va dire [soit]. Je vous donne un exemple simple. Par exemple, moi,
14:09j'aurais tendance à dire : Je voudrais [soit] un coca, [soit] un verre d'eau.
14:14Les Français vont dire : Je voudrais [soi]t un coca, [soi]t un verre d'eau.
14:18Sur celui-ci, on m'a énormément reprise. Au-delà de reprendre sur certains mots,
14:24il y a aussi, bien sûr, je vous disais, des moqueries sur l'accent belge, plutôt les accents belges,
14:30parce qu'il y en a des différents. Et par-dessus tout, les Belges ne comprennent pas pourquoi,
14:34mais il y a une envie irrésistible pour les Français de répéter en essayant d'imiter cet accent.
14:44Mais à nouveau, est-ce que ce ne seraient pas les Belges qui le prennent un peu pour eux ?
14:47Parce que même en France, c'est un peu la même chose. Si un Parisien entend un Marseillais
14:53parler, il va peut-être avoir envie d'imiter cet accent ou un Toulousain.
14:59Les Toulousains peuvent avoir des accents très marqués. Eh bien quelqu'un d'une autre région
15:04de France va peut-être avoir envie de répéter en se moquant un peu de l'accent.
15:10Donc, pour moi, ce point-ci, ce n'est pas forcément que lié à l'accent belge.
15:15C'est plutôt une envie irrésistible de se moquer "gentiment" des autres accents et de les répéter.
15:22En revanche, il y a quelque chose qui est assez marrant. Quand les Français imitent l'accent
15:26belge, ils adorent répéter et ajouter des mots qu'ils pensent être belges ou fréquemment
15:33utilisés en Belgique, et notamment le fameux "une fois". Je ne sais pas pourquoi les Français
15:38sont persuadés que les Belges ponctuent, finissent très souvent leurs phrases par une fois.
15:44Par exemple, on pourrait dire : "On va aller manger des frites, une fois !
15:48" Alors qu'honnêtement, je n'ai jamais vraiment entendu ça en Belgique.
15:52D'ailleurs, il y a un film que vous avez peut-être vu qui s'appelle "Le Dîner de cons".
15:56Un des personnages se fait passer pour un Belge au téléphone, pour un Bruxellois et n'arrête pas,
16:02d'ailleurs, de répéter une fois. D'ailleurs, si vous n'avez pas vu ce
16:04film, c'est un classique du cinéma français et c'est vraiment très marrant.
16:10Donc, je vous conseille de le regarder. Voilà, cette vidéo est terminée.
16:15N'hésitez pas à me dire si vous, le pays dans lequel vous vivez ou le pays où vous êtes né,
16:21a des rivalités, des petites frictions avec un autre pays. N'hésitez pas à me le raconter
16:28en commentaire car je suis toujours curieuse d'en apprendre plus sur vos pays.
16:33Si vous avez aimé cette vidéo, mettez bien sûr un pouce vers le haut et n'hésitez pas à vous
16:40Abonner pour voir plus de contenu pour progresser en français. Je vous dis à bientôt.