0:00Salut, tout le monde, j'espĂšre que vous allez bien, que vous ĂȘtes bien installĂ©s
0:04et que vous ĂȘtes prĂȘts pour une nouvelle vidĂ©o de français.
0:08Avant de commencer, si vous en avez besoin, vous pouvez activer les sous-titres
0:22en français ou en anglais. Comme d'habitude, si je parle trop vite
0:27ou trop lentement, vous pouvez accélérer ou décélérer la vitesse de la vidéo.
0:33Aujourd'hui, nous allons parler
0:34d'une erreur trĂšs frĂ©quente qui peut ĂȘtre faite quand on parle en français et qu'on
0:40n'est pas natif, qu'on est en train d'apprendre le français.
0:44C'est d'utiliser "je suis", le verbe "ĂȘtre" Ă la place du bon verbe en français.
0:52Cette faute est fréquente, en particulier
0:54si on est anglophone ou si on a appris Ă parler
0:58anglais. Parce qu'on va traduire littéralement de l'anglais au
1:05français, on va garder la mĂȘme construction de phrase.
1:09Donc, si en anglais, c'est le verbe "ĂȘtre"
1:11qui est utilisé, on va naturellement penser que c'est le
1:16verbe ĂȘtre qui va ĂȘtre utilisĂ© en français. Pourtant, ce n'est pas
1:21toujours le cas et on va le voir dans cette vidéo.
1:24J'ai pris l'exemple de l'anglais parce
1:26que c'est la langue que je connais le mieux, à part le français. Mais c'est
1:29peut ĂȘtre le cas aussi si vous traduisez simplement votre langue vers le français.
1:34Dans cette vidĂ©o, nous allons donc voir cinq constructions de phrase oĂč il ne
1:40faut pas dire "je suis", oĂč il ne faut pas utiliser le verbe
1:43"ĂȘtre" et je vais vous dire quel verbe vous devez utiliser Ă la place.
1:48"Je suis 30 ans". Non. Il faut dire "j'ai 30 ans". Pour
1:58parler de son Ăąge, il faut utiliser le verbe "avoir" et pas "ĂȘtre".
2:04Donc, ne dites pas "je suis 30 ans", mais dites, "j'ai 30 ans" ou
2:11votre Ăąge. Ăa vient donc d'une mauvaise traduction de l'anglais.
2:15Par contre, si vous souhaitez utiliser le
2:18verbe ĂȘtre, vous pouvez dire je suis ĂągĂ© de 30 ans, je suis ĂągĂ©e pour
2:25une fille et je suis ùgé pour un garçon. Mais c'est beaucoup plus
2:30courant d'utiliser "j'ai 30 ans", le verbe avoir.
2:34Déjà vous voyez, c'est plus court. C'est vraiment beaucoup plus fréquent.
2:39Les deux sont corrects, mais si je dis quel Ăąge a ta soeur
2:43et que tu me réponds, elle est ùgée de 16 ans, c'est un langage plus soutenu.
2:49Je suis bien. Non. Vous devez dire je vais bien, c'est ici le verbe
2:58"aller" qui est utilisĂ© en français et pas le verbe ĂȘtre. Si quelqu'un vous demande
3:04comment vas-tu, comment tu vas ? Vous devez répondre "je vais bien".
3:10Vous dites "je vais bien",
3:11pour exprimer que vous ĂȘtes en bonne santĂ©, de bonne humeur,
3:16que vous vous sentez bien, qu'il n'y a pas de
3:20problĂšme. Comme c'est le verbe aller, c'est "je vais bien", "tu vas bien",
3:25"il va bien", "nous allons bien", "vous allez bien", "ils vont bien".
3:30Si vous dites "je suis bien", en réalité,
3:33vous exprimez autre chose. "Je suis bien", c'est lié à une notion de
3:39confort. Par exemple, si vous ĂȘtes installĂ© dans le canapĂ©
3:44et que quelqu'un vous demande si vous ĂȘtes bien installĂ©, si c'est confortable,
3:49là , vous pouvez répondre oui, je suis bien.
3:53Je suis faim et je suis soif. Ă
3:57nouveau, c'est une mauvaise traduction, peut-ĂȘtre de l'anglais. En français, on
4:02utilise le verbe "avoir". J'ai faim et j'ai soif ou tu as faim, tu as
4:09soif. Par exemple, je peux dire "j'ai faim" parce que je n'ai pas encore
4:13pris mon petit-déjeuner et qu'il est déjà 11 heures.
4:17Par contre, vous pouvez dire
4:19avec le verbe "ĂȘtre" je suis affamĂ© et je suis assoiffĂ©.
4:26Mais attention, ça ne veut pas dire
4:28exactement la mĂȘme chose que "j'ai faim" et "j'ai soif".
4:33Si vous dites que vous ĂȘtes assoiffĂ© ou affamĂ©, ça veut dire que vous
4:39avez vraiment trĂšs, trĂšs faim ou que vous avez vraiment trĂšs, trĂšs soif.
4:45Par exemple, je pourrais dire cela fait cinq heures que je marche dans le désert
4:50sans boire et sans manger. Je suis assoiffé et je suis affamé.
4:58Je suis peur. Non, Ă nouveau, c'est le verbe
5:03"avoir" qui est utilisé en français. Si vous voulez exprimer
5:08le fait que vous ressentez de la peur envers quelque chose,
5:13par exemple, je peux dire "j'ai peur des araignées", "j'ai peur du
5:19noir" ou encore "j'ai peur des films d'horreur, je préfÚre les comédies".
5:25On utilise le verbe "avoir" et pas "ĂȘtre"
5:28pour exprimer sa peur. Par contre, Ă nouveau, si vous
5:32voulez utiliser le verbe ĂȘtre, vous pouvez dire "je suis
5:37apeuré", mais c'est beaucoup moins fréquent que de dire "j'ai peur".
5:42C'est du langage plus soutenu, vraiment
5:46moins frĂ©quent en français. Ăa ne vient pas du tout spontanĂ©ment
5:50quand on parle. En plus, si on dit qu'on est apeuré, on a plutÎt l'impression que
5:55c'est par quelque chose à un instant précis et pas sur la durée.
5:59Si je dis que "j'ai peur des araignées", c'est d'une maniÚre
6:03générale. Par contre, si je dis que "je suis apeuré",
6:07c'est plutÎt dans le cadre d'une situation précise.
6:11Par exemple, je peux dire "mon fils est
6:15apeuré dÚs qu'il voit le chien du voisin", c'est correct. C'est juste un
6:20peu moins fréquent que de dire "mon fils a peur dÚs qu'il voit le chien du voisin".
6:25Je suis tort et je suis raison. Ă nouveau ici,
6:32c'est le verbe avoir qu'il faut utiliser en français et pas le verbe ĂȘtre,
6:37l'expression correcte est "avoir raison" et "avoir tort".
6:41En anglais, on dirait "I'm right" et "I'm wrong".
6:44C'est le verbe "ĂȘtre", mais en français, non, c'est bien le verbe "avoir".
6:48"Avoir raison" signifie qu'on est dans le vrai, qu'on ne se trompe pas. Par
6:53exemple, si mon mari me demande oĂč as-tu mis les
6:55clés de voiture ? Je peux lui dire je n'ai pas utilisé la voiture depuis
6:59deux semaines, c'est toi qui l' a utilisée pour la derniÚre fois.
7:03Il va me répondre "ah, tu as raison, je vais regarder dans toutes mes poches".
7:08"Avoir tort", ça signifie tout simplement se tromper, ne pas avoir raison.
7:16"J'ai tort", je me
7:17trompe. Vous utilisez cette expression pour dire que vous avez fait une erreur,
7:21que vous n'avez pas raison. Attention, parce qu'il y a une autre expression
7:24trĂšs proche d'avoir tort qui est "ĂȘtre en tort".
7:29Donc, vous voyez ici on utilise le verbe "ĂȘtre".
7:32Mais "ĂȘtre en tort", ce n'est pas la mĂȘme chose. Si je dis que "je suis en
7:37tort", c'est que j'ai fait quelque chose de mal.
7:40Par exemple, si je me dispute avec une
7:43amie et que c'est surtout de ma faute, si on s'est disputées
7:47parce que j'ai fait quelque chose de mal, je peux dire j'étais en tort.
7:53Ou voici un autre exemple Vanessa est en tort, c'est elle qui a trompé Sébastien.
7:59On utilise ĂȘtre en tort pour exprimer que c'est sa responsabilitĂ©.
8:03On utilise aussi beaucoup cette
8:05expression "ĂȘtre en tort" dans le cadre d'un accident de voiture. C'est moi qui
8:10Ă©tais en tort, je ne me suis pas arrĂȘtĂ© au stop et j'ai provoquĂ© un accident.
8:15Voilà , c'est terminé pour aujourd'hui. J'espÚre que cette vidéo vous a plu. Si
8:20elle vous a plu, s'il vous plaĂźt, mettez un j'aime.
8:23C'est trĂšs important pour moi. Si vous ĂȘtes nouveau ou nouvelle et que vous avez
8:28aimé cette vidéo, abonnez-vous et activez la cloche pour ne manquer aucune
8:33de mes vidéos. Je vous dis à trÚs vite, passez une trÚs belle journée.