Podcasts19. März 2020

Podcast #12 News Review - March 8 to 14, 2020

BlogPodcasts
Podcast #12 News Review - March 8 to 14, 2020

Die Nachrichten der Woche:

  • Coronavirus: Die Epidemie wird zur Pandemie [spp-timestamp time=”00:00:42″]
  • Italien, erstes Land, das seine gesamte Bevölkerung unter Quarantäne stellt [spp-timestamp time=”00:01:18″]
  • Zusammenstöße in italienischen Gefängnissen [spp-timestamp time=”00:02:26″]
  • Coronavirus: ein Update zur Lage in Europa [spp-timestamp time=”00:02:52″]
  • Trump verbietet Europäern die Einreise in die Vereinigten Staaten [spp-timestamp time=”00:03:59″]
  • Vokabular der Woche erklärt [spp-timestamp time=”00:04:34″]

Transkription

Hallo,

Willkommen bei der HelloFrench Presseschau, dem Podcast, der Sie in die Nachrichten der Woche eintauchen lässt, um Ihr Französisch zu verbessern.

Schlagzeilen der Woche vom 8. bis 14. März 2020:

  • Die Coronavirus-Epidemie wird zur Pandemie.
  • Italien, erstes Land, das seine gesamte Bevölkerung unter Quarantäne stellt.
  • Zusammenstöße in italienischen Gefängnissen: 7 Gefangene kamen ums Leben und Dutzende entkamen.
  • Ebenfalls zum Coronavirus, die Lage in Europa.
  • In den Vereinigten Staaten verbietet Trump Europäern die Einreise ins Land.

Es ist offiziell, die [tooltips keyword=”épidémie” content=”Epidemie”] des Coronavirus ist zu einer [tooltips keyword=”pandémie” content=”Pandemie”] geworden. Das Virus ist nun ein weltweites [tooltips keyword=”sanitaire” content=”gesundheitliches”] Gesundheitsproblem. Bis heute wurden mehr als 150.000 Menschen in 137 Ländern [tooltips keyword=”contaminées” content=”kontaminiert”]. Das Virus hat weltweit fast 5.800 Menschen getötet. Außerhalb Chinas ist das am stärksten betroffene Land Italien mit 1.441 Todesfällen, gefolgt vom Iran mit 611, Spanien mit 183 und Frankreich mit 91.

Ein Update zur Lage in Italien. Die durch das Coronavirus verursachte Gesundheitskrise verschlimmerte sich diese Woche nur. Am Sonntag, dem 8. März, hatte die Regierung ursprünglich entschieden, nur bestimmte nördliche Regionen unter Quarantäne zu stellen, darunter Mailand und Venedig. Andere Maßnahmen waren auch ergriffen worden, um zu versuchen, die Ausbreitung von Infektionen zu [tooltips keyword=”ralentir” content=”verlangsamen”], wie die Schließung von Museen, Theatern, Kinos, Schulen und Bibliotheken im gesamten italienischen Gebiet. Etwas mehr als 24 Stunden später wurde eine neue Entscheidung angekündigt: Alle 60 Millionen Italiener sind nun bis zum 3. April [tooltips keyword=”mis en quarantaine” content=”unter Quarantäne gestellt”]. Italiener dürfen nur reisen, um zur Arbeit zu gehen, in die Apotheke oder Lebensmittel zu kaufen. Kein anderes [tooltips keyword=”déplacement” content=”Fortbewegen”] ist gestattet, bei Strafe von 206 Euro Geldstrafe und 3 Monaten Gefängnis. Die Straßen in Italien sind jetzt verlassen, und der Vatikan hat gerade angekündigt, dass der [tooltips keyword=”Pape” content=”Papst”] Ostern ohne [tooltips keyword=”fidèle” content=”Gläubige”] feiern wird. Ein erstes Mal.

In diesem Kontext der Coronavirus-Epidemie brachen [tooltips keyword=”mutineries” content=”Meutereien”] in 27 italienischen [tooltips keyword=”prisons” content=”Gefängnissen”] aus. Diese Unruhen begannen nach der Entscheidung, Familienbesuche auszusetzen, um zu verhindern, dass das Virus in die Gefängnisse gelangt. Diese Meutereien forderten den Tod von mindestens zehn [tooltips keyword=”détenus” content=”Insassen”] und Dutzende [tooltips keyword=”évadés” content=”entkamen”], darunter 50 aus dem Gefängnis Foggia. Während einige wieder ergriffen wurden, sind andere Gefangene noch [tooltips keyword=”en cavale” content=”auf der Flucht”].

Anderswo in Europa schlossen Polen, die Tschechische Republik und die Slowakei ihre Grenzen für fast alle [tooltips keyword=”étrangers” content=”Ausländer“]. Spanien, das am zweitstärksten betroffene Land in Europa, kündigte am Samstag eine nahezu vollständige Quarantäne des Landes an. Spanier dürfen jetzt ebenfalls nur noch ausgehen, um Lebensmittel zu kaufen, zu arbeiten oder in die Apotheke zu gehen. Frankreich bewegt sich ebenfalls langsam in dieselbe Richtung. Zu Beginn der Woche waren Versammlungen von 1.000 Personen verboten worden, bevor die Grenze auf mehr als 100 Personen gesenkt wurde. Die Regierung beschloss dann, Kindertagesstätten, Schulen und Universitäten zu schließen. Der Präsident ermunterte in einer Rede am Donnerstagabend diejenigen, die konnten, von zu Hause aus zu arbeiten ([tooltips keyword=”télétravail” content=”Telearbeit“]), um Fahrten zu vermeiden. Eine [tooltips keyword=”radicale” content=”radikalere“] Entscheidung kam schließlich am Samstagabend: Um Mitternacht schlossen Bars, Restaurants und Theater [tooltips keyword=”ferment leurs portes” content=”ihre Türen“] [tooltips keyword=”jusqu'à nouvel ordre” content=”bis auf weiteres“]. Nur Supermärkte, Apotheken und Tabakläden dürfen nun geöffnet bleiben. Die erste Runde der Kommunalwahlen am Sonntag wurde jedoch beibehalten.

In den Vereinigten Staaten beschloss Donald Trump, seine [tooltips keyword=”fermer ses frontières” content=”Grenzen zu schließen“] für Europäer. Der Präsident suspendierte alle Flüge zwischen Europa und den Vereinigten Staaten für einen Zeitraum von 30 Tagen. Nur in Europa lebende Amerikaner und britische Staatsbürger sind von der Maßnahme nicht betroffen. Einige Reisende [tooltips keyword=”précipités” content=”eilten”“] daher, ein Flugzeug zu erwischen, bevor das Verbot am Samstag um 5 Uhr morgens in Kraft trat.

Vokabular der Woche

Erweitern Sie Ihren französischen Wortschatz - laden Sie unsere Liste der Schlüsselwörter der Woche vom 8. bis 14. März 2020 herunter.

■ L'épidémie (die Epidemie): eine ansteckende Krankheit, die man sich holen kann, die sich in der Bevölkerung ausbreitet, im Allgemeinen in einer bestimmten Region.

■ La pandémie (die Pandemie): eine Epidemie, die eine sehr große Anzahl von Menschen betrifft. Die Krankheit hat begonnen, sich auf der ganzen Welt auszubreiten.

â–  Le virus (das Virus): eine Krankheit, die sich ausbreitet und verbreitet.

â–  Sanitaire (Adjektiv - gesundheitlich): bezogen auf die Gesundheit der Menschen.

■ Contaminer/Être contaminé (kontaminieren/kontaminiert werden): jemandem eine Krankheit übertragen, eine Krankheit bekommen haben.

â–  La contamination (die Kontamination): die Tatsache, eine Krankheit bekommen zu haben.

■ Mise en quarantaine (Quarantäne): bestimmte Personen von anderen zu trennen, sie daran zu hindern, an andere Orte zu gehen. Im Allgemeinen, um die Ausbreitung einer Krankheit zu verhindern.

â–  Ralentir (Verb - verlangsamen): langsamer machen, dafĂĽr sorgen, dass Dinge weniger schnell gehen.

■ Le déplacement (die Bewegung/das Reisen): von einem Ort zum anderen gehen, sich fortbewegen.

■ Déserte (Adjektiv - verlassen): ohne Personen, leer.

■ Célébrer (feiern): ein Ereignis, ein Datum, ein Jubiläum feiern.

â–  Le Pape (der Papst): der AnfĂĽhrer der Katholiken. Er regiert den Staat Vatikan.

■ Le fidèle (der Gläubige): eine Person, die an eine Religion glaubt, eine Religion praktiziert, an Gott glaubt.

â–  La mutinerie (die Meuterei): ein Aufstand, eine Revolte, eine Rebellion.

■ La prison (das Gefängnis): eine Einrichtung, in der für schuldig befundene Personen eingesperrt werden.

■ Le détenu (der Insasse): ein Gefangener, jemand, der im Gefängnis ist, eine Person in Haft.

■ S'évader (fliehen): flüchten, gehen, sich befreien.

■ Être en cavale (auf der Flucht sein): fliehen, aus dem Gefängnis entkommen sein.

■ Fermer ses frontières (seine Grenzen schließen): bestimmte Nationalitäten oder alle anderen Nationalitäten daran hindern, ein Land zu betreten.

■ L'étranger (der Ausländer): jemand, der nicht unserer Nationalität angehört, eine Person, die aus einem anderen Land als unserem kommt.

■ Le télétravail (die Telearbeit): von zu Hause aus arbeiten, anstatt in seinem Unternehmen zu sein. Gelegentlich von zu Hause aus arbeiten, anstatt ins Büro zu gehen.

â–  Radical (Adjektiv - radikal): strenger als normal, effektiver.

■ Fermer ses portes (seine Türen schließen): die Tätigkeit eines Unternehmens dauerhaft oder für einen längeren Zeitraum einzustellen.

■ Jusqu'à nouvel ordre (bis auf weiteres): bis eine neue Entscheidung getroffen wird, bis die zuständige Person uns eine neue Anweisung gibt.

â–  Suspendre (Verb - aussetzen): stoppen, fĂĽr eine Zeit unterbrechen.

■ Se précipiter (Verb - eilen): sich beeilen, etwas zu tun oder irgendwohin zu gehen, schnell handeln.

đź§ 

Quiz: Hast du alles verstanden?

1/7

En dehors de la Chine, quel est le pays le plus touché par le Coronavirus ?

Du willst weiterkommen?

Entdecke meine interaktiven Kurse mit Karaoke, Diktat, Aussprache und KI-Coach.

Die Online-Schule entdecken