Transkript
Hallo zusammen, ich hoffe, es geht euch gut.
Willkommen zu diesem neuen Video, in dem wir uns in wenigen Minuten einen französischen Ausdruck anschauen.
Heute schauen wir uns den Ausdruck "prendre du recul" an (einen Schritt zurücktreten / Distanz gewinnen). Dieser Ausdruck wurde vor einigen Wochen von einem Abonnenten gewünscht, kann aber für jeden nützlich sein, da er ein Ausdruck ist, der in Frankreich sehr häufig verwendet wird.
Bevor wir anfangen, vergesse nicht, das Video zu liken, den Kanal zu abonnieren und Benachrichtigungen einzuschalten, damit ihr keins meiner Videos verpasst, falls ihr das noch nicht getan habt.
Der Ausdruck "prendre du recul" kann wörtlich, genau wie er klingt, oder im übertragenen Sinne verwendet werden.
Im wörtlichen Sinne bedeutet "prendre du recul", einen Schritt zurückzutreten, sich zurückzubewegen. Wenn ich zum Beispiel vor dem Eiffelturm stehe und ein Foto machen möchte, ihn aber nicht vollständig sehen kann, weil ich zu nah bin, trete ich etwas zurück. Dann kann ich sagen, ich bin "prenant du recul", um den gesamten Eiffelturm in das Bild zu bekommen.
Hier führt man die Handlung des Zurücktretens physisch aus. Aber meistens wird dieser Ausdruck im übertragenen Sinne verwendet.
"Prendre du recul" bedeutet, die Dinge, eine Situation anders zu betrachten, aus einem anderen Blickwinkel, sich Zeit für sich selbst zu nehmen, um eine Situation besser zu analysieren. Es ähnelt dem deutschen "einen Schritt zurücktreten" oder "Abstand gewinnen".
"Prendre du recul" hilft einem im Allgemeinen, eine Situation in die richtige Perspektive zu rücken oder zu erkennen, dass sie weniger ernst ist als man dachte. Oder es kann helfen, eine wichtige Entscheidung zu treffen, Dinge in seinem Leben zu ändern.
Wenn man zum Beispiel in einer Beziehung mit jemandem ist und die Dinge nicht mehr gut laufen, könnte man sagen: "Ich muss einen Schritt zurücktreten (prendre un peu de recul) von unserer Beziehung."
Man muss also nachdenken, analysieren, was passiert, um die richtige Entscheidung zu treffen, um zu beurteilen, ob die Situation für einen funktioniert oder nicht.
Oder zum Beispiel bei der Arbeit, wenn man jeden Tag extrem gestresst ist wegen seines Jobs, kann es gut sein, "prendre du recul" und die Dinge in die richtige Perspektive zu rücken.
Wenn man zum Beispiel für eine Website arbeitet, die Turnschuhe verkauft, und man seine Verkaufsziele nicht erreicht, kann man einen Schritt zurücktreten und sich sagen: Es ist nicht so schlimm - ich arbeite nicht in einem Job, in dem ich Leben rette, also ist es nicht das Ende der Welt.
Ich trete einen Schritt zurück, und ich erkenne, dass die Situation nicht so schlimm ist, wie sie erscheint. Es ist keine Katastrophe, wenn ich meine Verkaufsziele nicht erreiche.
Und lass uns dieses Video mit einem kleinen Zitat eines französischen Rappers namens MC Solaar beenden - vielleicht kennt ihr ihn.
In einem seiner Songs (ich füge den Link in die Videobeschreibung ein) sagt er: "alors je prends de l'avance en prenant du recul, car prendre du recul, c'est prendre de l'elan" (also komme ich voran, indem ich einen Schritt zurücktrete, denn einen Schritt zurückzutreten bedeutet, Schwung zu holen).
Um voranzukommen, muss man einen Schritt zurücktreten, denn einen Schritt zurückzutreten gibt einem Schwung. Das war's für heute. Ich hoffe, euch hat dieses Video gefallen und ihr habt verstanden, in welchen Kontexten ihr diesen Ausdruck "prendre du recul" verwenden könnt.
Wenn euch das Video gefallen hat, gebt einen Daumen hoch, und bis sehr bald für das nächste Video.
