Redewendungen10. Januar 2022

Learn French in 2 Minutes - French Idiom: Noyer le poisson

BlogRedewendungen
Learn French in 2 Minutes - French Idiom: Noyer le poisson

Videotranskript

Willkommen zu diesem Videoformat, in dem wir uns in wenigen Minuten einen französischen Ausdruck anschauen. Heute schauen wir uns den Ausdruck "noyer le poisson" an (den Fisch ertränken). Dieser Ausdruck ist etwas seltsam, weil es eigentlich unmöglich ist, einen Fisch zu ertränken.

Fische atmen im Wasser. Also lass uns schauen, was dieser Ausdruck bedeutet, uns einige Beispiele anschauen und herausfinden, woher er kommt. Wenn man sagt, man versucht "noyer le poisson", bedeutet das, dass man versucht, das Thema in einem Gespräch zu wechseln. Man spricht mit jemandem und ein bestimmtes Thema kommt auf.

Und man möchte nicht darüber sprechen, also versucht man, das Gespräch von diesem Thema wegzulenken. Vielleicht ist es unangenehm, peinlich, oder man darf nicht darüber sprechen, weil man jemandem versprochen hat, es nicht zu besprechen. Also versucht man "noyer le poisson" - das Thema zu vernebeln. Man versucht, das Thema zu begraben und im Gespräch zu etwas anderem überzugehen.

Ich gebe euch einige Beispiele, um es besser zu verstehen. Hier ist ein erstes. Politiker versuchen oft "noyer le poisson", wenn sie keine Antwort auf eine Frage haben. Wenn man einen Politiker fragt, wie viel eine Metrofahrkarte in Paris kostet, könnte er antworten: "Was wichtig ist, ist nicht, wie viel eine Metrofahrkarte kostet, sondern wie viel wir jedes Jahr für Menschen erstatten können, die die Metro benutzen."

Ihr seht, er hat den Fisch perfekt "noye". Er kannte die Antwort auf die Frage nicht, also wechselte er das Thema. Er hat die Tatsache, dass er es nicht wusste, verschleiert, indem er das Thema wechselte. Hier ist ein weiteres Beispiel. Stell dir vor, du hast eine Freundin, die schwanger ist, aber es noch niemandem gesagt hat, und jemand sagt zu dir: "Hast du bemerkt? Maria hat wirklich zugenommen. Vielleicht ist sie schwanger."

Und du hütst das Geheimnis - du möchtest nicht darüber sprechen. Also wirst du versuchen "noyer le poisson", das Gespräch auf jemand anderen zu lenken. Zum Beispiel könntest du antworten: "Oh, ich weiß nicht, ich habe es nicht bemerkt. Aber hast du Sandra gesehen? Sie ist im achten Monat schwanger. Sie ist wirklich riesig - sie sieht aus, als würde sie gleich platzen!"

Du hast das Gespräch abgelenkt - du hast "noye le poisson". Dieser Ausdruck geht tatsächlich auf eine Zeit zurück, als man viel Sauce auf Fisch gab, um den Geschmack von nicht mehr ganz frischem Fisch zu verbergen. Man überschüttete ihn mit Sauce, um den schlechten Geschmack zu überdecken. Das war's für diesen Ausdruck und für heute.

Ich hoffe, dieses Video hat euch gefallen. Wenn ja, vergesse nicht, einen Daumen hochzugeben. Schreibt gerne in die Kommentare, wenn es Ausdrücke gibt, die ich erklären und in einen Kontext setzen soll. Ich wünsche euch allen einen wunderschönen Tag und bis sehr bald!

Du willst weiterkommen?

Entdecke meine interaktiven Kurse mit Karaoke, Diktat, Aussprache und KI-Coach.

Die Online-Schule entdecken