"Des structures qui sont faits", "les chansons anciens", "ses vieux baskets"... Wenn du solche Sätze wiedererkennst, bist du nicht allein. Die Adjektivangleichung ist einer der häufigsten Fehler bei Französischlernenden - und auch einer der hartnäckigsten.
Im Französischen wird das Adjektiv immer in Genus (maskulin/feminin) und Numerus (Singular/Plural) an das Nomen angeglichen, das es beschreibt. Die meisten Adjektive bekommen ein -e im Femininum und ein -s im Plural. Unregelmäßige Adjektive wie beau/belle, nouveau/nouvelle, vieux/vieille ändern ihre Form komplett. Einige Adjektive sind unveränderlich (marron, orange). Und Achtung: Auch wenn das Adjektiv durch ein Verb vom Nomen getrennt ist ("les structures sont faites"), bleibt die Angleichung Pflicht.
Die Grundregel: -e im Femininum, -s im Plural
Die Logik ist einfach:
- Maskulin Singular: petit, grand, français
- Feminin Singular: petite, grande, française
- Maskulin Plural: petits, grands, français
- Feminin Plural: petites, grandes, françaises
Wenn das Adjektiv im Maskulinum bereits auf -e endet (calme, magnifique, rouge), ändert es sich im Femininum nicht. Im Plural wird nur ein -s angehängt.
Klingt einfach auf dem Papier. In der Praxis sieht es anders aus.
Fehler Nr. 1: Das Genus des Nomens vergessen
Das Problem liegt oft nicht beim Adjektiv - sondern beim Nomen. Wenn du das Genus des Nomens nicht kennst, kannst du das Adjektiv nicht korrekt angleichen. Hier sind die Fehler, die ich am häufigsten korrigiere:
- ❌ "Des nouveaux personnes"
✅ "Des nouvelles personnes" - personne ist feminin - ❌ "La littérature anglais"
✅ "La littérature anglaise" - littérature ist feminin - ❌ "La voiture est plus bruyant"
✅ "La voiture est plus bruyante" - voiture ist feminin - ❌ "De conduire sur les petits routes"
✅ "De conduire sur les petites routes" - route ist feminin - ❌ "Une gros liste"
✅ "Une grosse liste" - liste ist feminin
In all diesen Fällen kennt der Lernende wahrscheinlich die Angleichungsregel. Was fehlt, ist der Reflex, das Genus des Nomens zu überprüfen, bevor man das Adjektiv schreibt.
Die "nouveau / nouvelle"-Falle
Das ist mit Abstand das Adjektiv, das die meisten Probleme verursacht. Ich korrigiere "des nouveaux + feminines Nomen" mehrmals pro Woche. Zur Erinnerung:
- Maskulin Singular: un nouveau projet / un nouvel appartement (vor Vokal)
- Feminin Singular: une nouvelle idée
- Maskulin Plural: des nouveaux projets
- Feminin Plural: des nouvelles idées
Echte Fehler meiner Schüler:
- ❌ "Elle a deux nouveaux options"
✅ "Elle a deux nouvelles options" - ❌ "J'ouvre un nouveau fenêtre"
✅ "J'ouvre une nouvelle fenêtre" - ❌ "Des nouveaux maisons"
✅ "Des nouvelles maisons" - ❌ "La Nouveau Zélande"
✅ "La Nouvelle-Zélande"
Dasselbe Muster gilt für "beau" und "vieux":
- ❌ "Des vieux séries"
✅ "Des vieilles séries" - série ist feminin - ❌ "Ses vieux baskets"
✅ "Ses vieilles baskets" - basket ist feminin
Die Plural-Falle: -al / -aux
Adjektive auf -al bekommen im Plural kein -s. Sie ändern sich zu -aux:
- social → sociaux
- rural → ruraux
- génial → géniaux
- national → nationaux
Englischsprachige neigen dazu, ein -s anzuhängen ("socials", "rurals"). Im Französischen gibt es diese Form nicht:
- ❌ "Des groupes social"
✅ "Des groupes sociaux" - ❌ "Des endroits plus rurals"
✅ "Des endroits plus ruraux" - ❌ "Les gens étaient génials"
✅ "Les gens étaient géniaux"
Ausnahmen: banal → banals (nicht "banaux"), fatal → fatals. Aber die sind selten.
Angleichung nach "être" und "sembler"
Wenn das Adjektiv durch ein Verb wie "être", "sembler", "paraître" oder "devenir" vom Nomen getrennt ist, wird es trotzdem angeglichen:
- ❌ "Les conditions de prison sont mauvais"
✅ "Les conditions de prison sont mauvaises" - ❌ "Les vidéos sont de plus en plus convaincants"
✅ "Les vidéos sont de plus en plus convaincantes" - ❌ "J'ai quelques habitudes pas très bons"
✅ "J'ai quelques habitudes pas très bonnes" - ❌ "Il est en très bon forme"
✅ "Il est en très bonne forme" - hier bestimmt "forme" (feminin) die Angleichung
Der Fehler ist verständlich: Wenn Nomen und Adjektiv nicht nebeneinander stehen, vergisst man die Angleichung. Aber im Französischen ändert die Entfernung nichts - das Adjektiv folgt immer dem Genus und Numerus des Nomens, das es beschreibt.
Unveränderliche Adjektive
Einige Adjektive ändern ihre Form nie, unabhängig von Genus oder Numerus:
- Farben aus Nomen: marron, orange, châtain, crème
- Zusammengesetzte Farbadjektive: bleu clair, vert foncé, rouge vif
- Einige gängige Adjektive: sympa, cool, chic
Man sagt "des chaussures marron" (ohne -s), aber "des chaussures noires". Der Unterschied? "Marron" ist ein Nomen, das als Adjektiv verwendet wird (die Farbe der Kastanie). "Noir" ist ein echtes Adjektiv, das sich normal angleicht.
Wie du diese Fehler vermeidest
Drei Reflexe, die du dir aneignen solltest:
- Identifiziere das Nomen, bevor du das Adjektiv schreibst. Frag dich: maskulin oder feminin? Singular oder Plural?
- Lerne unregelmäßige Adjektive paarweise: beau/belle, nouveau/nouvelle, vieux/vieille, bon/bonne, gros/grosse, faux/fausse, doux/douce
- Lies laut vor. "Les chansons anciens" klingt falsch, sobald du dein Ohr trainiert hast. Regelmäßiges Hören von Französisch hilft genauso wie Grammatikregeln
NB: Die Adjektivangleichung gilt auch für das participe passé als Adjektiv. "Des portes ouvertes", "une lettre écrite", "des résultats attendus". Wenn du die Adjektivangleichung beherrschst, hast du schon die Hälfte des Weges für die Angleichung des participe passé geschafft.




