Transcrição do vídeo
Olá a todos, espero que estejam bem. Estou de volta com um novo vídeo no formato de expressão francesa em poucos minutos. Antes de começarmos, lembre-se de ativar as legendas em francês se precisar para entender melhor o vídeo. A expressão que vamos ver hoje é "un coup dur". Existem muitas expressões francesas com a palavra "coup". Já vimos "avoir un coup de mou" - vou colocar o link para esse vídeo acima caso você ainda não o tenha assistido.
Voltando a "avoir un coup dur" - é uma expressão que não é muito animadora. É uma expressão bastante negativa. Quando você diz que está tendo "un coup dur", significa que está passando por um momento difícil, uma provação dura. É um período realmente ruim. Algo acontece com você que é verdadeiramente desagradável, nada feliz ou alegre. Algo triste acontece. Você poderia dizer, por exemplo, que para superar os "coups durs" da vida (as adversidades), você precisa manter-se muito positivo.
"Un coup dur" pode ser a morte de um ente querido, perder o emprego, reprovar em um exame, ou um término de relacionamento. Uma dificuldade que te atinge. Uma adversidade. Vou te dar alguns exemplos para ajudá-lo a entender melhor a expressão e, acima de tudo, para que você possa usá-la quando estiver falando francês.
Aqui está um primeiro exemplo. Fui demitido do meu emprego no mês de março passado. Foi um verdadeiro "coup dur" para mim. Levei vários meses para me recuperar. Aqui está um segundo exemplo. A seleção belga de futebol foi eliminada da Copa do Mundo pela França. Foi realmente "un coup dur" para os belgas, que já se viam na final da Copa do Mundo. É isso para esta expressão "avoir un coup dur".
Fique à vontade para me dizer nos comentários se há expressões que você gostaria que eu explicasse e colocasse em contexto. Se você gostou deste vídeo, como sempre, não se esqueça de dar um like. Me ajuda muito. Desejo a todos um dia maravilhoso e até breve para um novo vídeo.
