Dicas30 de março de 2026

Pronomes relativos em francês: qui, que, dont, où - qual usar?

BlogDicas
Pronomes relativos em francês: qui, que, dont, où - qual usar?

« Les vacances que je t'ai parlé », « tout ce qu'on a besoin », « l'organisation de ce que je fais partie »… Três frases, três erros. E sempre o mesmo culpado: dont, o pronome relativo que todo mundo evita.

Em francês, o pronome relativo depende da função gramatical na frase: qui substitui o sujeito, que substitui o complemento objeto direto (COD), dont substitui um complemento introduzido por « de » e indica um lugar ou momento. A armadilha principal: quando o verbo exige uma preposição (parler de, avoir besoin de, assister à), é preciso escolher o pronome relativo que corresponde a essa preposição.

Qui - o sujeito da oração relativa

Qui substitui o sujeito do verbo seguinte. É o mais simples dos quatro.

  • La personne qui parle est mon professeur (qui = la personne → elle parle)
  • C'est un problème qui revient souvent (qui = un problème → il revient)
  • Les gens qui habitent ici sont sympathiques (qui = les gens → ils habitent)

Erro frequente: confundir qui e que quando sujeito e objeto se parecem.

  • ❌ « C'est quelque chose que je tiens à cœur »
    ✅ « C'est quelque chose qui me tient à cœur » - qui é o sujeito de « tient »
  • ❌ « On peut faire ce qu'on nous plaît »
    ✅ « On peut faire ce qui nous plaît » - qui é o sujeito de « plaît »

O truque: se você pode substituir o pronome por « il/elle » como sujeito na relativa, é qui.

Que - o complemento objeto direto

Que substitui o COD - a coisa ou pessoa sobre a qual recai a ação diretamente, sem preposição.

  • Le film que j'ai vu hier était génial (j'ai vu quoi ? → le film)
  • Les personnes que j'ai rencontrées (j'ai rencontré qui ? → les personnes)
  • La phrase que tu as dite est incorrecte (tu as dit quoi ? → la phrase)

O truque: se você pode substituir o pronome por « le/la/les » na relativa, é que.

Dont - o pronome que todo mundo esquece

Aqui as coisas complicam. Dont substitui um complemento introduzido por de. Isso inclui os verbos construídos com « de » (parler de, avoir besoin de, faire partie de), mas também certos complementos do nome.

  • La voiture dont le moteur est en panne (le moteur de la voiture - o carro cujo motor está avariado)
  • L'ami dont je connais la sœur (la sœur de l'ami - o amigo cuja irmã eu conheço)
  • Un pays dont la cuisine est célèbre (la cuisine de ce pays - um país cuja cozinha é famosa)

Caso frequente: verbo construído com « de »

Os verbos mais comuns com « de »:

  • parler de (falar de/sobre) → dont: « Le podcast dont j'ai parlé »
  • avoir besoin de (precisar de) → dont: « Tout ce dont on a besoin »
  • faire partie de (fazer parte de) → dont: « L'organisation dont je fais partie »
  • s'agir de (tratar-se de) → dont: « Ce dont il s'agit »
  • se souvenir de (lembrar-se de) → dont: « L'histoire dont je me souviens »

Aqui estão os erros reais que corrijo com mais frequência:

  • ❌ « Les vacances que je t'ai parlé »
    ✅ « Les vacances dont je t'ai parlé » - parler de
  • ❌ « Elle a acheté tout ce qu'on a besoin »
    ✅ « Elle a acheté tout ce dont on a besoin » - avoir besoin de
  • ❌ « L'organisation de ce que je fais partie »
    ✅ « L'organisation dont je fais partie » - faire partie de

O truque: antes de escrever a frase, reformule-a em duas frases simples. Se « de » aparece, use dont.

Où - lugar e tempo

substitui um complemento de lugar ou de tempo.

  • La ville j'habite est petite (moro nesta cidade)
  • Le jour je suis arrivé en France (nesse dia, cheguei)

Atenção: para o tempo, o francês usa , não quand.

  • ❌ « Le moment quand j'ai compris »
    ✅ « Le moment j'ai compris »

Casos avançados: lequel, auquel, duquel

Quando o verbo exige uma preposição diferente de « de » (à, avec, pour, contre…), usa-se lequel e suas variantes.

  • assister à (assistir a) → auquel / à laquelle: « La conférence à laquelle j'ai assisté »
  • penser à (pensar em) → auquel / à laquelle: « La ville à laquelle tu penses »
  • se battre contre (lutar contra) → contre lequel: « Un problème contre lequel elle se bat »
  • voter pour (votar em/a favor de) → pour lequel: « Le candidat pour lequel j'ai voté »

Erros frequentes:

  • ❌ « L'événement qu'on a assisté »
    ✅ « L'événement auquel on a assisté » - assister à
  • ❌ « La première ville à qui tu penses »
    ✅ « La première ville à laquelle tu penses » - « à qui » é geralmente reservado para pessoas

As 5 perguntas para escolher

  • O pronome é sujeito do verbo seguinte?qui
  • É complemento objeto direto (sem preposição)?que
  • O verbo se constrói com « de »?dont
  • É um lugar ou momento?
  • O verbo se constrói com outra preposição?lequel / laquelle + preposição

NB: um truque que funciona sempre - reformule sua oração relativa em duas frases simples. Se « de » aparece, use dont. Se « à » aparece, use auquel/à laquelle. Faça isso sistematicamente e nunca mais vai errar.

Elisabeth🎁 Presente exclusivo da Elisabeth

Receba 2 cursos gratuitos para melhorar seu francês

1h40 de vídeos + fichas PDF para começar a progredir agora.

300 palavras essenciais em francês24 expressões do dia a dia

🔒 Sem spam. Cancele a qualquer momento.

Você também pode gostar