Dicas19 de março de 2026

Masculino ou feminino em francês - as regras e as armadilhas

BlogDicas
Masculino ou feminino em francês - as regras e as armadilhas

« La problème », « la silence », « une territoire »… Leio e ouço estes erros todas as semanas. O género gramatical é um dos aspetos mais frustrantes do francês para quem está a aprender, e eu percebo porquê - em muitas línguas, os nomes não têm género. Em inglês, uma mesa não é nem masculina nem feminina. Em francês, é: « une table », mas « un bureau ». E nada no objeto ajuda a adivinhar.

Em francês, cada nome tem um género fixo - masculino ou feminino - que é preciso aprender de cor. Algumas terminações são pistas fiáveis: palavras terminadas em -tion, -sion, -ance, -ence, -ure, -ée, -té são quase sempre femininas. As terminadas em -ment, -age, -isme, -eur (abstrato) são geralmente masculinas. Mas centenas de palavras comuns desafiam estes padrões: « un problème », « un silence », « un musée » são masculinos apesar da terminação em -e. O único método verdadeiramente fiável é aprender cada nome com o seu artigo.

As terminações femininas fiáveis

Algumas terminações são femininas em mais de 90% dos casos. Se memorizares estas, já eliminas uma grande parte dos erros:

  • -tion / -sion: la situation, la décision, la conversation, la télévision
  • -ance / -ence: la confiance, la patience, la différence, la violence
  • -ure: la voiture, la nature, la lecture, l'aventure
  • -ée: la journée, l'idée, l'arrivée, la soirée
  • -té: la liberté, la sécurité, la qualité, la beauté
  • -ie: la vie, la philosophie, l'énergie, la catégorie

Quando tens dúvidas e a palavra termina com uma destas terminações, podes usar « la » ou « une » com grande probabilidade de acertar.

As terminações masculinas fiáveis

Do lado masculino, as tendências são um pouco menos claras, mas algumas terminações são mesmo assim muito fiáveis:

  • -ment: le moment, le gouvernement, le sentiment, l'appartement
  • -age: le voyage, le fromage, le garage, le paysage
  • -isme: le tourisme, le journalisme, le féminisme, le capitalisme
  • -eur (nomes abstratos): le bonheur, le malheur, l'honneur
  • -oir: le soir, le miroir, le pouvoir, le devoir
  • -eau: le gâteau, le chapeau, le bateau, le cerveau

Cuidado porém: « la plage » (praia) é feminino apesar da terminação -age, e « l'image » também. Não são regras absolutas, mas tendências que funcionam na grande maioria dos casos.

As palavras com mais erros

Aqui estão os erros de género que mais corrijo nos meus alunos. São erros reais, tirados de ditados, emails e comentários no YouTube:

  • ❌ « C'est la problème »
    ✅ « C'est le problème » - masculino apesar da terminação em -e
  • ❌ « La silence »
    ✅ « Le silence » - masculino
  • ❌ « La plus grande musée »
    ✅ « Le plus grand musée » - masculino (e o adjetivo concorda!)
  • ❌ « Une sanctuaire »
    ✅ « Un sanctuaire » - masculino
  • ❌ « Une territoire »
    ✅ « Un territoire » - masculino
  • ❌ « Il y avait une espace de côté »
    ✅ « Il y avait un espace de côté » - masculino (neste sentido)
  • ❌ « Je préfère le forêt »
    ✅ « Je préfère la forêt » - feminino
  • ❌ « Il faut un nuit dans un hôtel »
    ✅ « Il faut une nuit d'hôtel » - feminino
  • ❌ « Un bibliothèque »
    ✅ « Une bibliothèque » - feminino

Reparas na armadilha? As palavras « problème », « silence », « musée », « sanctuaire », « territoire » e « espace » terminam todas em -e, o que dá vontade de as pôr no feminino. Mas são masculinas. A terminação em -e NÃO é um indicador de género feminino em francês.

O erro que se propaga: a concordância do adjetivo

O problema do género é que não afeta apenas o artigo. Se erras o género, o adjetivo que se segue também está errado. E o possessivo. E o demonstrativo. Um único erro gera três:

  • ❌ « Cette voyage était magnifique »
    ✅ « Ce voyage était magnifique » - voyage é masculino
  • ❌ « Mon faute »
    ✅ « Ma faute » - faute é feminino
  • ❌ « Les chansons anciens »
    ✅ « Les chansons anciennes » - chanson é feminino
  • ❌ « Il est en très bon forme »
    ✅ « Il est en très bonne forme » - forme é feminino
  • ❌ « La Nouveau Zélande »
    ✅ « La Nouvelle-Zélande » - o adjetivo concorda no feminino

É por isso que o género é tão importante: afeta toda a frase à volta do nome.

Os artigos partitivos: « du » ou « de la »?

O género também determina a escolha do artigo partitivo (« du » para masculino, « de la » para feminino). Aqui também os erros são frequentes:

  • ❌ « Il y a du glace partout »
    ✅ « Il y a de la glace partout » - glace é feminino
  • ❌ « Il y a du bière disponible »
    ✅ « Il y a de la bière disponible » - bière é feminino

A mesma lógica: se conheces o género do nome, sabes automaticamente que partitivo usar.

Como memorizar o género dos nomes

O método mais eficaz é aprender cada palavra nova com o seu artigo. Não « maison », mas « une maison ». Não « bureau », mas « un bureau ». Exige um pequeno esforço no início, mas o cérebro acaba por associar automaticamente a palavra e o seu género.

Algumas dicas complementares:

  • Aprende as terminações fiáveis listadas acima - já cobrem cerca de 70% dos casos
  • Anota as exceções quando as encontrares: « un problème », « un musée », « une plage »
  • Lê e ouve muito francês - com exposição suficiente, « le problème » acabará por soar correto naturalmente, sem precisar de pensar
  • Quando tens dúvidas, pergunta-te: já ouvi esta palavra com « le » ou « la »? Muitas vezes, o teu ouvido sabe, mesmo que não consigas explicar porquê

NB: algumas palavras mudam de significado conforme o género. « Un espace » (espaço) e « une espace » (espaço tipográfico), « un poste » (um emprego) e « la poste » (os correios), « le mode » (modo) e « la mode » (moda). São casos raros, mas existem - mais uma razão para aprender sempre o artigo com o nome.

Elisabeth🎁 Presente exclusivo da Elisabeth

Receba 2 cursos gratuitos para melhorar seu francês

1h40 de vídeos + fichas PDF para começar a progredir agora.

300 palavras essenciais em francês24 expressões do dia a dia

🔒 Sem spam. Cancele a qualquer momento.

Você também pode gostar