"J'essaie à dormir", "ils ont tendance de créer des excuses", "les lois empêchent à travailler"... Tre errori, e ogni volta la stessa trappola: la preposizione sbagliata tra il verbo e l'infinito.
In francese, quando un verbo è seguito da un infinito, bisogna scegliere tra tre costruzioni: verbo + à + infinito (commencer à, apprendre à, réussir à), verbo + de + infinito (essayer de, finir de, décider de), o verbo + infinito senza preposizione (pouvoir, vouloir, devoir). Non c'è una regola logica per indovinare la preposizione giusta - ogni verbo ha la sua costruzione fissa da imparare.
Verbi che prendono "à"
- Commencer à : J'ai commencé à regarder les vidéos (Ho iniziato a guardare i video)
- Apprendre à : Il apprend à cuisiner (Impara a cucinare)
- Réussir à : Tu as réussi à comprendre (Sei riuscito a capire)
- Avoir tendance à : Ils ont tendance à exagérer (Tendono a esagerare)
- Encourager à : Encourager les gens à parler (Incoraggiare la gente a parlare)
Verbi che prendono "de"
- Essayer de : J'essaie de dormir (Cerco di dormire)
- Décider de : On a décidé de partir (Abbiamo deciso di partire)
- Être obligé de : Ils sont obligés de payer (Sono obbligati a pagare)
- Empêcher de : Les lois empêchent de travailler (Le leggi impediscono di lavorare)
- Arrêter de : Arrête de te plaindre (Smettila di lamentarti)
Verbi senza preposizione
- Pouvoir : Je peux pratiquer (Posso praticare)
- Vouloir : Tu veux venir ? (Vuoi venire?)
- Devoir : On doit partir (Dobbiamo partire)
- Savoir : Elle sait nager (Sa nuotare) - da non confondere con connaître, l'altro verbo francese per "sapere"
Questi verbi modali (pouvoir, vouloir, devoir, savoir + infinito senza preposizione) meritano un articolo a parte: leggi la nostra guida sull'infinito dopo i verbi modali in francese.
Gli errori più frequenti
- x "J'essaie à dormir" -> v "J'essaie de dormir" - essayer de
- x "Ils ont tendance de créer" -> v "Ils ont tendance à donner" - avoir tendance à
- x "Les lois empêchent à travailler" -> v "Les lois empêchent de travailler" - empêcher de
- x "Ils sont obligés à payer" -> v "Ils sont obligés de payer" - être obligé de
- x "J'ai commencé de voir" -> v "J'ai commencé à regarder" - commencer à
h2 class="wp-block-heading">Verbi che cambiano significato con preposizioni diverse
- Commencer à (iniziare l'azione) vs. commencer par (primo passo in una serie)
- Finir de (terminare l'azione) vs. finir par (arrivare a fare qualcosa)
- Décider de (decidere) vs. se décider à (risolversi finalmente a)
NB: nota che "de" diventa "d'" davanti a una vocale: essayer d'arrêter, refuser d'annuler. Stessa regola degli articoli (l'eau, l'homme). Quando hai un dubbio tra "à" e "de", prova a riformulare con un nome: "s'habituer à la chaleur" -> "s'habituer à vivre". Non è infallibile, ma aiuta.
Per allenare l'orecchio su queste costruzioni nel francese parlato reale, dai un'occhiata alle migliori app per capire il francese parlato.





